Romans 14:19 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ainsi donc, cherchons toujours ce qui contribue à favoriser la paix et à nous faire grandir les uns les autres dans la foi.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Recherchons donc ce qui contribue à la paix et nous permet de progresser ensemble dans la foi.
French (Catholique Crampon 1923) Recherchons donc ce qui contribue à la paix et à l’édification mutuelle.
French (J.N. Darby) 1885 Ainsi donc poursuivons les choses qui tendent à la paix et celles qui tendent à l'édification mutuelle.
French (La Bible expliquée) Recherchons donc ce qui contribue à la paix et nous permet de progresser ensemble dans la foi.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ainsi donc, recherchons ce qui contribue à la paix et à l'édification mutuelle.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ainsi donc, poursuivons ce qui contribue à la paix et ce qui est constructif pour autrui.
French (Zoque, Francisco León) Jetcøtoya hay que va'cø ndø me'tztamø viyu'ṉajcuy va'cø tø ijtam vøjø ndø tøvøji'ṉ, va'cø nay tø cotzoṉdandøjø va'ṉjajmocuji'n.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ainsi donc, recherchons ce qui contribue à la paix et à l'édification mutuelle.
French Jerusalem 1998 Poursuivons donc ce qui favorise la paix et l'édification mutuelle.
French Machaira 2012 Recherchons donc les choses qui tendent à la paix, et à l’édification mutuelle.
French Martin 1744 Recherchons donc les choses qui vont à la paix, et qui sont d'une édification mutuelle.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ainsi donc, recherchons ce qui contribue à la paix et à l'édification mutuelle.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Recherchons donc ce qui contribue à la paix et qui permet de nous entraider de manière constructive.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ainsi donc, recherchons ce qui contribue à la paix et à l'édification mutuelle.
French OST (Ostervald) Recherchons donc les choses qui vont à la paix, et à nous édifier les uns les autres.
French OST - Osterwald Recherchons donc les choses qui tendent à la paix, et à l'édification mutuelle.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Alors cherchons ce qui sert la paix et ce qui construit la communauté.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 C'est ainsi donc que nous poursuivons ce qui procure la paix et l'édification mutuelle.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ainsi donc, recherchons ce qui contribue à entretenir la paix et à nous faire grandir mutuellement dans la foi.
French Vigouroux 1902 Bible Ainsi donc, recherchons ce qui contribue à la paix, et observons les uns envers les autres ce qui peut édifier.