Romans 12:7 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Pour un autre, c’est le service : qu’il se consacre à ce service. Que celui qui a reçu un ministère d’enseignement enseigne.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Si un autre a le don de servir, qu'il serve. Celui qui a le don d'enseigner doit enseigner.
French (Catholique Crampon 1923) soit de ministère, pour nous contenir dans le ministère; celui-ci a reçu le don d’enseigner: qu’il enseigne;
French (J.N. Darby) 1885 le service, soyons occupés du service: soit celui qui enseigne, qu'il s'applique à l'enseignement;
French (La Bible expliquée) Si un autre a le don de servir, qu'il serve. Celui qui a le don d'enseigner doit enseigner.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) que celui qui est appelé au ministère s'attache à son ministère; que celui qui enseigne s'attache à son enseignement,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) si c'est de servir, qu'on se consacre au service; que celui qui enseigne se consacre à l'enseignement;
French (Zoque, Francisco León) O'ca muspa ndø cotzoṉyaj ndø va'ṉjamoṉguy tyøvø, hay que va'cø ndø cotzoṉyajø. O'ca muspa tø aṉma'yoya, hay que va'cø tø aṉma'yoya.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) soit un ministère, dans ce ministère; soit celui qui enseigne, dans l'enseignement;
French Jerusalem 1998 si c'est le service, en servant; l'enseignement, en enseignant;
French Machaira 2012 Soit le ministère, pour s’attacher au ministère; soit l’enseignement, pour s’appliquer à l’enseignement; soit l’exhortation, pour exhorter.
French Martin 1744 Soit de ministère, [appliquons-nous] au ministère; soit que quelqu'un soit appelé à enseigner, qu'il enseigne.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) que celui qui est appelé au ministère s'attache à son ministère; que celui qui enseigne s'attache à son enseignement,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Un autre a-t-il le don de servir? Qu'il serve. Quelqu'un a-t-il le don d'enseigner? Qu'il enseigne.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) si c'est le diaconat, que ce soit dans (un esprit) de service; que celui qui enseigne (s'attache) à l'enseignement;
French OST (Ostervald) Que celui qui est appelé au ministère, s'attache à son ministère; que celui qui a le don d'enseigner, s'applique à l'instruction;
French OST - Osterwald Soit le ministère, pour s'attacher au ministère; soit l'enseignement, pour s'appliquer à l'enseignement; soit l'exhortation, pour exhorter.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Si quelqu’un a le don de servir, qu’il serve, si quelqu’un a le don d’enseigner, qu’il enseigne,
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 soit de ministère, exerçons-le dans le ministère; soit qu'il s'agisse de celui qui enseigne, qu'il se livre à l'enseignement,
French S21 2007 (Bible Segond 21) si un autre est appelé à servir, qu'il se consacre à son service. Que celui qui enseigne se donne à son enseignement,
French Vigouroux 1902 Bible soit le ministère, pour s'exercer au ministère ; soit l'enseignement, pour celui qui enseigne ;