Romans 11:36 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) En effet, tout vient de lui, tout subsiste par lui et pour lui. A lui soit la gloire à jamais ! Amen.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Car tout vient de lui, tout existe par lui et pour lui. A Dieu soit la gloire pour toujours! Amen.
French (Catholique Crampon 1923) De lui, par lui et pour lui sont toutes choses. A lui la gloire dans tous les siècles! Amen!
French (J.N. Darby) 1885 Car de lui, et par lui, et pour lui, sont toutes choses! A lui soit la gloire éternellement! Amen.
French (La Bible expliquée) Car tout vient de lui, tout existe par lui et pour lui. A Dieu soit la gloire pour toujours! Amen.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) C'est de lui, par lui, et pour lui que sont toutes choses. A lui la gloire dans tous les siècles! Amen!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tout est de lui, par lui et pour lui. A lui la gloire pour toujours! Amen!
French (Zoque, Francisco León) Porque mumu tiyø je'is jyomejcu, y je'is yac itpa porque ñe'c jetse syunba va'cø itø. Por eso hay que va'cø møja'ṉvøcotzøc Dios mumu pø'nis mumu jamacøtoya. Amén.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Parce que c'est de lui et par lui et pour lui que sont toutes choses. A lui la gloire dans tous les siècles ! Amen !
French Jerusalem 1998 Car tout est de lui et par lui et pour lui. A lui soit la gloire éternellement! Amen.
French Machaira 2012 Car toutes choses sont de lui, et par lui, et pour lui: A lui soit la gloire dans tous les siècles! Amen!
French Martin 1744 Car de lui, et par lui, et pour lui sont toutes choses. A lui soit gloire éternellement: Amen!
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) C'est de lui, par lui, et pour lui que sont toutes choses. A lui la gloire dans tous les siècles! Amen!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Car tout vient de lui, tout existe par lui et pour lui. À Dieu soit la gloire pour toujours! Amen.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Tout est de lui, par lui et pour lui! À lui la gloire dans tous les siècles. Amen!
French OST (Ostervald) Car toutes choses sont de lui, et par lui, et pour lui: à lui soit la gloire dans tous les siècles. Amen.
French OST - Osterwald Car toutes choses sont de lui, et par lui, et pour lui: A lui soit la gloire dans tous les siècles! Amen!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Oui, tout vient de lui, tout existe par lui et pour lui. À Dieu la gloire pour toujours! Amen!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Car c'est de Lui que procèdent, c'est par Lui et pour Lui que sont toutes choses. A lui soit rendue la gloire pour les siècles! Amen!
French S21 2007 (Bible Segond 21) C'est de lui, par lui et pour lui que sont toutes choses. A lui la gloire dans tous les siècles! Amen!
French Vigouroux 1902 Bible Car c'est de lui, et par lui, et en lui que sont toutes choses ; à lui la gloire dans tous les siècles. Amen.