Romans 11:34 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Car, Qui a connu la pensée du Seigneur ? Qui a été son conseiller? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Comme le déclare l'Écriture: «Qui connaît la pensée du Seigneur? Qui peut être son conseiller? |
| French (Catholique Crampon 1923) | Car " qui a connu la pensée du Seigneur ou qui a été son conseiller?" |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car qui a connu la pensée du *Seigneur, ou qui a été son conseiller? |
| French (La Bible expliquée) | Comme le déclare l'Écriture: « Qui connaît la pensée du Seigneur? Qui peut être son conseiller? |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Qui a connu la pensée du Seigneur, Ou qui a été son conseiller? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | En effet, qui a connu la pensée du Seigneur? Qui a été son conseiller? |
| French (Zoque, Francisco León) | “¿I'is muspa cyønøctøyøpyø'jaye ndø Comi'is qui'psocuy? Ñe'c myuspa jujche yospa. Diosis ji'n 'yaṉgøva'c ni iyø jujche vøj va'cø chøcø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Car qui a connu la pensée du Seigneur, ou qui a été son conseiller? |
| French Jerusalem 1998 | Qui en effet a jamais connu la pensée du Seigneur? Qui en fut jamais le conseiller? |
| French Machaira 2012 | Car qui a connu la pensée du Seigneur, ou, qui a été son conseiller? |
| French Martin 1744 | Car qui est-ce qui a connu la pensée du Seigneur? ou qui a été son conseiller? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Qui a connu la pensée du Seigneur,Ou qui a été son conseiller? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Comme le déclare l'Écriture: « Qui a connu la pensée du Seigneur? Qui a pu être son conseiller? |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Qui a connu la pensée du Seigneur, Ou qui a été son conseiller? |
| French OST (Ostervald) | Car qui est-ce qui a connu la pensée du Seigneur, ou, qui a été son conseiller? |
| French OST - Osterwald | Car qui a connu la pensée du Seigneur, ou, qui a été son conseiller? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Qui connaît la pensée du Seigneur? Qui peut lui donner des conseils? » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Car qui est-ce qui a connu la pensée du Seigneur; ou bien, qui est-ce qui a été Son conseiller; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | qui a connu la pensée du Seigneur, ou qui a été son conseiller? |
| French Vigouroux 1902 Bible | Car qui a connu la pensée du Seigneur ? ou qui a été son conseiller ? |