Romans 10:7 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ou bien : Qui descendra dans l’abîme ? C’est faire remonter Christ d’entre les morts ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ne dis pas non plus: «Qui descendra dans le monde d'en bas?» (c'est-à-dire: pour faire remonter le Christ d'entre les morts).
French (Catholique Crampon 1923) ou: "Qui descendra dans l’abîme? " Ce qui signifie faire remonter le Christ d’entre les morts
French (J.N. Darby) 1885 ou: "Qui descendra dans l'abîme?" -c'est à savoir pour faire monter Christ d'entre les morts.
French (La Bible expliquée) Ne dis pas non plus: « Qui descendra dans le monde d'en bas? » (c'est-à-dire: pour faire remonter le Christ d'entre les morts).
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) ou: Qui descendra dans l'abîme? c'est faire remonter Christ d'entre les morts.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) ou: Qui descendra dans l'abîme?  – c'est-à-dire: pour faire remonter le Christ d'entre les morts.
French (Zoque, Francisco León) Ni u mi ñømu: ¿I maṉba mø'ni jøṉupø tzatøjcomo va'cø ñøput Cristo ityajumø ca'yajupø, va'cø ñøqui'm vingøsi?”
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) ou: Qui descendra dans l'abîme? c'est faire remonter Christ d'entre les morts.
French Jerusalem 1998 ou bien: Qui descendra dans l'abîme? Entends: pour faire remonter le Christ de chez les morts.
French Machaira 2012 Ou, qui s’abaissera dans la profondeur de la séparation? C’est relever Christ une autre fois d’entre les morts.
French Martin 1744 Ou: qui descendra dans l'abîme? cela est ramener Christ des morts.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) ou: Qui descendra dans l'abîme? C'est faire remonter Christ d'entre les morts.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ne dis pas non plus: « Qui descendra dans le monde d'en bas? » (c'est-à-dire: pour faire remonter le Christ d'entre les morts).
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) ou: Qui descendra dans l'abîme? C'est faire remonter Christ d'entre les morts.
French OST (Ostervald) Ou, qui descendra dans l'abîme? C'est rappeler Christ d'entre les morts.
French OST - Osterwald Ou, qui descendra dans l'abîme? C'est faire remonter Christ d'entre les morts.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ne dis pas non plus: « Qui va descendre dans le ventre de la terre? » Le Christ est déjà remonté du milieu des morts.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 ou bien: «Qui est-ce qui descendra dans l'abîme?» (ce qui revient à ramener Christ du milieu des morts).
French S21 2007 (Bible Segond 21) ou: ‘Qui descendra dans l'abîme?’ ce serait faire remonter Christ de chez les morts.»
French Vigouroux 1902 Bible ou qui descendra dans l'abîme ? c'est-à-dire, pour rappeler le Christ d'entre les morts.