Romans 10:17 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Donc, la foi naît du message que l’on entend, et ce message vient par la parole de Christ. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ainsi, la foi vient de ce qu'on écoute la nouvelle proclamée et cette nouvelle est l'annonce de la parole du Christ. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ainsi la foi vient de la prédication entendue, et la prédication se fait par la parole de Dieu. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Ainsi la foi est de ce qu'on entend, et ce qu'on entend par la parole de Dieu. |
| French (La Bible expliquée) | Ainsi, la foi vient de ce qu'on écoute la nouvelle proclamée et cette nouvelle est l'annonce de la parole du Christ. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ainsi la foi vient de ce qu'on entend, et ce qu'on entend vient de la parole de Christ. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ainsi la foi vient de ce qu'on entend, et ce qu'on entend par la parole du Christ. |
| French (Zoque, Francisco León) | Jetsemete, ndø va'ṉjamba cuando ndø manba ote, y ndø manbapø ote Diosise ñe. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ainsi, la foi vient de l'audition; et l'audition se produit par la parole de Christ. |
| French Jerusalem 1998 | Ainsi la foi naît de la prédication et la prédication se fait par la parole du Christ. |
| French Machaira 2012 | La certitude vient donc de ce qu’on entend; et de ce qu’on rapporte de la déclaration de Dieu. |
| French Martin 1744 | La foi donc est de l'ouïe; et l'ouïe par la parole de Dieu. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ainsi la foi vient de ce qu'on entend, et ce qu'on entend vient de la parole de Christ. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ainsi, la foi vient de ce qu'on écoute vraiment la nouvelle proclamée, et cette nouvelle est l'annonce de la parole du Christ. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ainsi la foi vient de ce qu'on entend, et ce qu'on entend vient de la parole du Christ. |
| French OST (Ostervald) | La foi vient donc de ce qu'on entend; et ce qu'on entend, vient de la parole de Dieu. |
| French OST - Osterwald | La foi vient donc de ce qu'on entend; et ce qu'on entend, vient de la PAROLE DE DIEU. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | On devient croyant quand on écoute le message, et ce message, c’est la parole du Christ. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ainsi donc la foi provient de ce que l'on entend, et ce que l'on entend résulte de la parole de Christ. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ainsi la foi vient de ce qu'on entend et ce qu'on entend vient de la parole de Dieu. |
| French Vigouroux 1902 Bible | La foi donc vient de ce qu'on a entendu, et l'on entend grâce à la parole du Christ. |