Revelation 9:16 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ils étaient deux cents millions de cavaliers combattants. C’était leur nombre, tel que je l’entendis. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | On m'indiqua le nombre de leurs soldats à cheval: ils étaient deux cents millions. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et le nombre des troupes de cavalerie avait deux myriades de myriades; j’en entendis le nombre. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et le nombre des armées de la cavalerie était de deux myriades de myriades: j'en entendis le nombre. |
| French (La Bible expliquée) | On m'indiqua le nombre de leurs soldats à cheval: ils étaient deux cents millions. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le nombre des cavaliers de l'armée était de deux myriades de myriades: j'en entendis le nombre. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le nombre des combattants de la cavalerie était de vingt mille fois dix mille. J'en entendis le nombre. |
| French (Zoque, Francisco León) | Y ma'nøjtzi jujche it soldado caballo po'csyajpapø, y ma'nøjtzi que docientos millonespøte. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et ces armées de cavalerie comptaient deux myriades de myriades d'hommes; j'en ouïs le nombre. |
| French Jerusalem 1998 | Leur armée comptait 200.000.000 de cavaliers: on m'en précisa le nombre. |
| French Machaira 2012 | Et le nombre des cavaliers de cette armée s’élevait à deux cent millions; car j’en entendis le nombre. |
| French Martin 1744 | Et le nombre de l'armée à cheval était de deux cents millions: car j'entendis [que c'était là] leur nombre. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le nombre des cavaliers de l'armée était de deux myriades de myriades: j'en entendis le nombre. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | On m'indiqua le nombre des cavaliers de leur troupe: ils étaient 200 millions. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Le nombre des combattants de la cavalerie était de deux myriades de myriades. J'en entendis le nombre. |
| French OST (Ostervald) | Et le nombre de l'armée à cheval était de deux cent millions; car j'en ouïs le nombre. |
| French OST - Osterwald | Et le nombre des cavaliers de cette armée s'élevait à deux cent millions; car j'en entendis le nombre. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | On me dit combien il y a de soldats à cheval: ils sont 200 millions. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et le nombre des armées de la cavalerie est de deux myriades de myriades; j'en entendis le nombre. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le nombre des troupes de la cavalerie était de 200 millions; j'en entendis le nombre. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et le nombre des cavaliers de cette armée était de vingt fois mille fois dix mille (deux cent millions) ; car j'en entendis le nombre. |