Revelation 9:12 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Le premier malheur est passé. Voici : deux malheurs encore viennent après lui. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le premier malheur est passé; après cela, deux autres malheurs doivent encore venir. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Le premier " malheur " est passé; voici qu’il en vient encore deux autres dans la suite. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Le premier malheur est passé; voici, il arrive encore deux malheurs après ces choses. |
| French (La Bible expliquée) | Le premier malheur est passé; après cela, deux autres malheurs doivent encore venir. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le premier malheur est passé. Voici il vient encore deux malheurs après cela. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le premier « malheur » est passé. Deux « malheurs » viennent encore après. |
| French (Zoque, Francisco León) | Jetse vi'napø toya'iscuy cøjtu'am. Pero matøc itque't menacna eyapø toya'iscuy. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Le premier malheur est passé; voici, il vient encore deux malheurs après ces choses. |
| French Jerusalem 1998 | Le premier "Malheur" a passé, voici encore deux "Malheurs" qui le suivent... |
| French Machaira 2012 | Le premier malheur passé, voici il vient encore deux autres malheurs après celui-là. |
| French Martin 1744 | Un malheur est passé, et voici venir encore deux malheurs après celui-ci. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le premier malheur est passé. Voici, il vient encore deux malheurs après cela. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le premier malheur est passé; après cela, deux autres malheurs doivent encore venir. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Le premier malheur est passé. Voici que deux malheurs viennent encore après cela. |
| French OST (Ostervald) | Voilà un malheur passé; en voici encore deux autres qui viennent après. |
| French OST - Osterwald | Le premier malheur passé, voici il vient encore deux autres malheurs après celui-là. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le premier malheur est passé. Après cela, deux malheurs doivent encore venir. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Le premier malheur est passé. Voici, il vient encore deux malheurs après cela. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le premier malheur est passé. Voici que deux malheurs viennent encore après cela. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le premier malheur est passé ; et voici, il vient encore deux malheurs après cela (ceux-ci). |