Revelation 7:8 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | douze mille de la tribu de Zabulon, douze mille de la tribu de Joseph, douze mille de la tribu de Benjamin, marqués du sceau. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | douze mille de la tribu de Zabulon; douze mille de la tribu de Joseph; douze mille de la tribu de Benjamin. |
| French (Catholique Crampon 1923) | de la tribu d’Issachar, douze mille [marqués]; de la tribu de Zabulon, douze mille [marqués]; de la tribu de Joseph, douze mille [marqués]; de la tribu de Benjamin, douze mille marqués du sceau. |
| French (J.N. Darby) 1885 | de la tribu de Zabulon, douze mille; de la tribu de Joseph, douze mille; de la tribu de Benjamin, douze mille scellés. |
| French (La Bible expliquée) | douze mille de la tribu de Zabulon; douze mille de la tribu de Joseph; douze mille de la tribu de Benjamin. Deux tableaux de l'Église s'opposent: Elle est protégée sur terre (première vision) et glorieuse au ciel (seconde vision), tandis que la panique saisit les habitants de la terre devant l'approche du jugement. L'ange protecteur monte de l'orient, d'où vient la lumière. Le sceau qu'il tient sert à marquer ce qui appartient à Dieu et qui est sous sa protection. Cent quarante-quatre mille est un nombre symbolique, résultat de la multiplication de 12 par 12 et par 1 000. « Douze » désigne ce qui est complet. Le second « douze » correspond aux tribus du peuple de Dieu. Enfin « mille » indique une quantité considérable. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | de la tribu de Zabulon, douze mille; de la tribu de Joseph, douze mille; de la tribu de Benjamin, douze mille marqués du sceau. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | de la tribu de Zabulon, douze mille; de la tribu de Joseph, douze mille; de la tribu de Benjamin, douze mille, marqués du sceau. |
| French (Zoque, Francisco León) | doce mil Zabulo'nis 'yune, doce mil Jose'is 'yune, doce mil Benjami'nis 'yuneta'm. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | de la tribu de Zabulon, douze mille; de la tribu de Joseph, douze mille; de la tribu de Benjamin, douze mille marqués du sceau. |
| French Jerusalem 1998 | de la tribu de Zabulon,12.000; de la tribu de Joseph,12.000; de la tribu de Benjamin,12.000 furent marqués. |
| French Machaira 2012 | De la tribu de Zabulon, douze mille marqués; de la tribu de Joseph, douze mille marqués; de la tribu de Benjamin, douze mille marqués. |
| French Martin 1744 | De la Tribu de Zabulon, douze mille marqués; de la Tribu de Joseph, douze mille marqués; de la Tribu de Benjamin, douze mille marqués. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | de la tribu de Zabulon, douze mille; de la tribu de Joseph, douze mille; de la tribu de Benjamin, douze mille marqués du sceau. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | 12 000 de la tribu de Zabulon; 12 000 de la tribu de Joseph; 12 000 de la tribu de Benjamin. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | de la tribu de Zabulon, 12 000; de la tribu de Joseph, 12 000; de la tribu de Benjamin, 12 000 marqués du sceau. |
| French OST (Ostervald) | De la tribu de Zabulon, douze mille; de la tribu de Joseph, douze mille; de la tribu de Benjamin, douze mille. |
| French OST - Osterwald | De la tribu de Zabulon, douze mille marqués; de la tribu de Joseph, douze mille marqués; de la tribu de Benjamin, douze mille marqués. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | 12 000 de la tribu de Zabulon, 12 000 de la tribu de Joseph, 12 000 de la tribu de Benjamin. Tous reçoivent la marque de Dieu. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | de la tribu de Zabulon, douze mille; de la tribu de Joseph, douze mille; de la tribu de Benjamin, douze mille marqués. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | de la tribu de Zabulon, 12'000; de la tribu de Joseph, 12'000; de la tribu de Benjamin, 12'000, tous marqués de cette empreinte. |
| French Vigouroux 1902 Bible | de la tribu de Zabulon, douze mille ; de la tribu de Joseph, douze mille ; de la tribu de Benjamin, douze mille étaient marqués du sceau. |