Revelation 5:2 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Je vis aussi un ange puissant qui proclamait d’une voix forte : Qui est digne d’ouvrir le livre et d’en rompre les sceaux ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Et je vis un ange puissant qui proclamait d'une voix forte: «Qui est digne de briser les sceaux et d'ouvrir le livre?» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et je vis un ange puissant qui criait d’une voix forte " Qui est digne d’ouvrir le livre et de rompre les sceaux?" |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et je vis un ange puissant, proclamant à haute voix: Qui est digne d'ouvrir le livre et d'en rompre les sceaux? |
| French (La Bible expliquée) | Et je vis un ange puissant qui proclamait d'une voix forte: « Qui est digne de briser les sceaux et d'ouvrir le livre? » Même élevé dans la gloire, le Christ porte encore les marques de son sacrifice. Pour cette raison, seul il peut, au nom de Dieu, ouvrir le livre scellé. Ce document officiel contient la volonté mystérieuse de Dieu concernant la fin des temps. Que Dieu domine l'histoire est une source d'encouragement pour la communauté. L'Agneau sacrifié possède la plénitude de la puissance – les sept cornes – et de la connaissance – les sept yeux. En lui remettant le livre qu'il tient dans sa main droite, Dieu lui délègue sa puissance et lui accorde une intronisation royale. L'univers – les quatre êtres vivants – et le peuple de Dieu – les anciens – célèbrent par un chant nouveau l'Agneau qui a inauguré l'ère nouvelle. Par cette liturgie grandiose, l'ensemble de l'univers exulte de joie, car le moment de sa libération est proche. Les hommes et les femmes que l'Agneau a rachetés forment un royaume de prêtres, selon la promesse faite en Ex 19.6. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et je vis un ange puissant, qui criait d'une voix forte: Qui est digne d'ouvrir le livre, et d'en rompre les sceaux? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Je vis aussi un ange puissant qui proclamait d'une voix forte: Qui est digne d'ouvrir le livre et d'en rompre les sceaux? |
| French (Zoque, Francisco León) | Y ⁿisø tum pømi'øyupø angeles y pømi nømna'ṉ vyejpø'u je angeles nø ñømu: ―¿Jut ndø pa'tpa más vøjpø muspa'is chitzpø' sello va'cø 'yaṉvac libro? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et je vis un ange puissant qui criait d'une voix forte: Qui est digne d'ouvrir le livre et d'en rompre les sceaux? |
| French Jerusalem 1998 | Et je vis un Ange puissant proclamant à pleine voix: "Qui est digne d'ouvrir le livre et d'en briser les sceaux?" |
| French Machaira 2012 | Je vis aussi un ange puissant, qui criait d’une voix forte: Qui est digne d’ouvrir le livre, et d’en délier les sceaux? |
| French Martin 1744 | Je vis aussi un Ange [remarquable] par sa force, qui criait à haute voix: qui est-ce qui est digne d'ouvrir le Livre, et d'en délier les sceaux? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et je vis un ange puissant, qui criait d'une voix forte: Qui est digne d'ouvrir le livre, et d'en rompre les sceaux? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Et je vis un ange puissant qui proclamait d'une voix forte: « Qui est digne de briser les attaches et d'ouvrir le livre? » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Et je vis un ange puissant qui proclamait d'une voix forte: Qui est digne d'ouvrir le livre et d'en rompre les sceaux? |
| French OST (Ostervald) | Je vis aussi un ange puissant, qui criait à haute voix: Qui est digne d'ouvrir le livre, et d'en délier les sceaux? |
| French OST - Osterwald | Je vis aussi un ange puissant, qui criait d'une voix forte: Qui est digne d'ouvrir le livre, et d'en délier les sceaux? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Je vois un ange puissant. Il crie d’une voix forte: « Qui est digne de défaire les attaches et d’ouvrir le livre? » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et je vis un ange puissant criant d'une voix forte: «Qui est-ce qui est digne d'ouvrir le livre, et d'en rompre les sceaux?» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Je vis aussi un ange puissant proclamer d'une voix forte: «Qui est digne d'ouvrir le livre et d'en briser les sceaux?» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et je vis un ange puissant, qui criait d'une voix forte : Qui est digne d'ouvrir le livre et d'en rompre les sceaux ? |