Revelation 22:11 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Que celui qui commet le mal continue à mal agir. Que celui qui est impur continue à s’adonner à l’impureté ; mais que celui qui est juste continue à faire ce qui est juste, et que celui qui est saint continue à se purifier. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Que celui qui est mauvais continue à mal agir, et que celui qui est impur continue à être impur; que celui qui fait le bien continue à le faire, et que celui qui est saint progresse dans la sainteté.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Que celui qui est injuste fasse encore le mal; que l’impur se souille encore; que le juste pratique encore la justice, et que le saint se sanctifie encore. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Que celui qui est injuste commette encore l'injustice; et que celui qui est souillé se souille encore; et que celui qui est juste pratique encore la justice; et que celui qui est saint soit sanctifié encore. |
| French (La Bible expliquée) | Que celui qui est mauvais continue à mal agir, et que celui qui est impur continue à être impur; que celui qui fait le bien continue à le faire, et que celui qui est saint progresse dans la sainteté. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Que celui qui est injuste soit encore injuste, que celui qui est souillé se souille encore; et que le juste pratique encore la justice, et que celui qui est saint se sanctifie encore. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Que celui qui est injuste soit encore injuste, que celui qui est sale se salisse encore, que le juste fasse encore la justice, et que celui qui est saint soit encore consacré! |
| French (Zoque, Francisco León) | Yatzipø, yac tzøca'm yatzitzoco'yajcuy; yatzitzocopyø, yac tzø'y jetse. Vøjpø pøn, yac seguitzøc vøjpø tiyø; masanbø pøn, yac seguitzøc myasa'najcuy. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Que l'injuste commette encore l'injustice; et que le souillé se souille encore; et que le juste pratique encore la justice; et que le saint se sanctifie encore. |
| French Jerusalem 1998 | Que le pécheur pèche encore, et que l'homme souillé se souille encore; que l'homme de bien vive encore dans le bien, et que le saint se sanctifie encore. |
| French Machaira 2012 | Que celui qui est injuste, soit encore injuste; que celui qui est souillé, se souille encore; que celui qui est juste, devienne plus juste encore; et que celui qui est saint, se sanctifie encore davantage. |
| French Martin 1744 | Que celui qui est injuste, soit injuste encore; et que celui qui est souillé se souille encore; et que celui qui est juste, soit plus juste encore; et que celui qui est saint, soit sanctifié encore. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Que celui qui est injuste soit encore injuste, que celui qui est souillé se souille encore; et que le juste pratique encore la justice, et que celui qui est saint se sanctifie encore. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Que celui qui est mauvais continue à mal agir, et que celui qui est impur continue à être impur; que celui qui fait le bien continue à le faire, et que celui qui appartient à Dieu continue à vivre pour Dieu. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Que celui qui est injuste soit encore injuste, que celui qui est souillé se souille encore, que le juste pratique encore la justice, et que celui qui est saint soit encore sanctifié! |
| French OST (Ostervald) | Que celui qui est injuste, soit encore injuste; que celui qui est souillé se souille encore; que celui qui est juste, devienne encore plus juste; et que celui qui est saint, se sanctifie encore davantage. |
| French OST - Osterwald | Que celui qui est injuste, soit encore injuste; que celui qui est souillé, se souille encore; que celui qui est juste, devienne plus juste encore; et que celui qui est saint, se sanctifie encore davantage. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Celui qui est mauvais, qu’il continue à faire le mal! Celui qui aime ce qui est impur, qu’il continue à aimer ce qui est impur! Mais celui qui est bon, qu’il continue à faire le bien! Et celui qui vit pour Dieu, qu’il continue à vivre pour Dieu! » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Que celui qui commet l'injustice continue à la commettre, et que le juste continue à pratiquer la justice, et que celui qui est saint continue à se sanctifier. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Que celui qui est injuste commette encore des injustices et que celui qui est sale se salisse encore, mais que le juste pratique encore la justice et que celui qui est saint progresse encore dans la sainteté.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Que celui qui commet l'injustice, la commette encore ; et que celui qui est souillé, se souille encore ; et que celui qui est juste, pratique encore la justice (devienne plus juste encore) ; et que celui qui est saint, se sanctifie encore. |