Revelation 22:10 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Et il ajouta : Ne tiens pas secrètes les paroles prophétiques de ce livre, car le temps de leur accomplissement est proche.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Puis il ajouta: «Ne tiens pas cachées les paroles prophétiques de ce livre, car le moment fixé pour tous ces événements est proche.
French (Catholique Crampon 1923) Et il me dit: "Ne scelle point les paroles de la prophétie de ce livre; car le moment est proche.
French (J.N. Darby) 1885 Et il me dit: Ne scelle point les paroles de la prophétie de ce livre; le temps est proche.
French (La Bible expliquée) Puis il ajouta: « Ne tiens pas cachées les paroles prophétiques de ce livre, car le moment fixé pour tous ces événements est proche.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et il me dit: Ne scelle point les paroles de la prophétie de ce livre. Car le temps est proche.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Puis il me dit: Ne tiens pas secrètes les paroles de la prophétie de ce livre, car le temps est proche.
French (Zoque, Francisco León) Y nøjacye'tøjtzi: ―U 'yaṉgøvø'ni yøṉ ote cha'maṉvacpase yøṉ libro'is; porque pronto maṉba tuc jya'yøyuse.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et il me dit: Ne scelle point les paroles de la prophétie de ce livre; car le temps est proche.
French Jerusalem 1998 Il me dit encore: "Ne tiens pas secrètes les paroles prophétiques de ce livre, car le Temps est proche.
French Machaira 2012 Ne scelle point les paroles de la prophétie de ce livre; car le temps est proche.
French Martin 1744 Il me dit aussi: ne cachette point les paroles de la prophétie de ce Livre, parce que le temps est proche.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et il me dit: Ne scelle point les paroles de la prophétie de ce livre. Car le temps est proche.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Puis il ajouta: « Ne tiens pas cachées les paroles prophétiques de ce livre, car le moment où tout cela doit arriver est proche.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Puis il me dit: Ne ferme pas d'un sceau les paroles de la prophétie de ce livre! Car le temps est proche.
French OST (Ostervald) I1 me dit aussi: Ne scelle point les paroles de la prophétie de ce livre; car le temps est proche.
French OST - Osterwald Il me dit aussi: Ne scelle point les paroles de la prophétie de ce livre; car le temps est proche.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Puis il me dit encore: « Ne garde pas secrètes les paroles de Dieu qui sont dans ce livre. En effet, le moment fixé pour ces événements est bientôt là.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et il me dit: «Ne scelle point les paroles de la prophétie de ce livre; car le moment est proche.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Puis il ajouta: «Ne marque pas du sceau du secret les paroles de la prophétie de ce livre, car le temps est proche.
French Vigouroux 1902 Bible Puis il me dit : Ne scelle pas les paroles de la prophétie de ce livre ; car le temps est proche.