Revelation 21:7 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Tel sera l’héritage du vainqueur. Je serai son Dieu et il sera mon fils.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Quiconque aura remporté la victoire recevra de moi ce don; je serai son Dieu, et il sera mon fils.
French (Catholique Crampon 1923) Celui qui vaincra possédera ces choses; je serai son Dieu et il sera mon fils.
French (J.N. Darby) 1885 Celui qui vaincra héritera de ces choses, et je lui serai Dieu, et lui me sera fils.
French (La Bible expliquée) Quiconque aura remporté la victoire recevra de moi ce don; je serai son Dieu, et il sera mon fils.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Celui qui vaincra héritera ces choses; je serai son Dieu, et il sera mon fils.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tel sera l'héritage du vainqueur; je serai son Dieu, et lui sera mon fils.
French (Zoque, Francisco León) I'is tyonba, je'is maṉba pyøjcochoṉ mumu tiyø como erejenchasepø. Je'is maṉba va'ṉjam øjtzi como Diose y øtz ma'ṉbø ṉgø'une'aje.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Celui qui vaincra, héritera ces choses; et je serai son Dieu, et il sera mon fils.
French Jerusalem 1998 Telle sera la part du vainqueur; et je serai son Dieu, et lui sera mon fils.
French Machaira 2012 Celui qui vaincra, héritera toutes choses; je serai son Dieu, et il sera mon fils.
French Martin 1744 Celui qui vaincra, héritera toutes choses; et je lui serai Dieu, et il me sera fils.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Celui qui vaincra héritera ces choses; je serai son Dieu, et il sera mon fils.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Quiconque aura remporté la victoire recevra de moi ce don; je serai son Dieu, et il sera mon fils.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Tel sera l'héritage du vainqueur; je serai son Dieu, et il sera mon fils.
French OST (Ostervald) Celui qui vaincra, héritera toutes choses; je serai son Dieu, et il sera mon fils.
French OST - Osterwald Celui qui vaincra, héritera toutes choses; je serai son Dieu, et il sera mon fils.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le vainqueur recevra tout cela en partage. Je serai son Dieu et lui sera mon fils.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Le vainqueur possédera ces choses, et Je serai leur Dieu et il sera pour Moi un fils;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le vainqueur recevra cet héritage, je serai son Dieu et il sera mon fils.
French Vigouroux 1902 Bible Celui qui vaincra possédera ces choses, et je serai son Dieu, et il sera mon fils.