Revelation 21:26 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | On y apportera tout ce qui fait la gloire et l’honneur des peuples. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | On y apportera la splendeur et la richesse des nations. |
| French (Catholique Crampon 1923) | On y apportera ce que les nations ont de plus magnifique et de plus précieux; |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et on lui apportera la gloire et l'honneur des nations. |
| French (La Bible expliquée) | On y apportera la splendeur et la richesse des nations. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | On y apportera la gloire et l'honneur des nations. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | On y apportera la gloire et l'honneur des nations. |
| French (Zoque, Francisco León) | Y aunque jutpø cumgu'is maṉba myøja'ṉ vøcotzøcyaje, y manba ñømaṉyaj cyøna'tzø'yocuy jiṉø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et ils apporteront en elle la gloire et l'honneur des nations. |
| French Jerusalem 1998 | et l'on viendra lui porter les trésors et le faste des nations. |
| French Machaira 2012 | On y apportera la gloire et l’honneur des Gentils. |
| French Martin 1744 | Et on y apportera ce que les Gentils ont de plus magnifique et de plus précieux. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | On y apportera la gloire et l'honneur des nations. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | On y apportera la splendeur et la richesse des peuples. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | On y apportera la gloire et l'honneur des nations. |
| French OST (Ostervald) | Et on y apportera ce que les Gentils ont de plus magnifique et de plus précieux. |
| French OST - Osterwald | On y apportera la gloire et l'honneur des Gentils. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Là, on apportera les richesses et les trésors des peuples. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et ils apporteront chez elle la gloire et l'honneur des nations. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | On y apportera la gloire et l'honneur des nations. |
| French Vigouroux 1902 Bible | On y apportera la gloire et l'honneur des nations. |