Revelation 20:14 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Puis la mort et le séjour des morts furent précipités dans l’étang de feu. Cet étang de feu, c’est la seconde mort. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | La mort et le monde des morts furent jetés dans le lac enflammé. Ce lac est la seconde mort. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Puis la Mort et l’Enfer furent jetés dans l’étang de feu: - c’est la seconde mort, l’étang de feu. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et la mort et le hadès furent jetés dans l'étang de feu: c'est ici la seconde mort, l'étang de feu. |
| French (La Bible expliquée) | La mort et le monde des morts furent jetés dans le lac enflammé. Ce lac est la seconde mort. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et la mort et le séjour des morts furent jetés dans l'étang de feu. C'est la seconde mort, l'étang de feu. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | La mort et le séjour des morts furent jetés dans l'étang de feu. L'étang de feu, c'est la seconde mort. |
| French (Zoque, Francisco León) | Y desde jicsye'c na's meyasepø juctyøjcomo ca'nømba y ca'yajupø'is lyugar patztøjcøyajque'tu meyasepø juctyøjcomo. Y jetse menac ca'yajpa. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et la Mort et le Séjour des morts furent jetés dans l'étang de feu. C'est là la seconde mort, l'étang de feu. |
| French Jerusalem 1998 | Alors la Mort et l'Hadès furent jetés dans l'étang de feu - c'est la seconde mort cet étang de feu -- |
| French Machaira 2012 | Et la mort et la dissimulation furent jetés dans l’étang de feu; c’est la seconde mort. |
| French Martin 1744 | Et la mort et l'enfer furent jetés dans l'étang de feu: c'est la mort seconde. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Puis la mort et le séjour des morts furent jetés dans l'étang de feu. C'est la seconde mort, l'étang de feu. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | La mort et le monde des morts furent jetés dans le lac enflammé. Ce lac est la seconde mort. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | La mort et le séjour des morts furent jetés dans l'étang de feu. C'est la seconde mort, l'étang de feu. |
| French OST (Ostervald) | Et la mort et le sépulcre furent jetés dans l'étang de feu, c'est la seconde mort. |
| French OST - Osterwald | Et la mort et la dissimulation furent jetés dans l'étang de feu; c'est la seconde mort. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Puis la mort et le monde des morts sont jetés dans le lac de feu. Le lac de feu, c’est la deuxième mort. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et la mort et le séjour des morts furent jetés dans l'étang de feu. C'est là la seconde mort, l'étang de feu. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Puis la mort et le séjour des morts furent jetés dans l'étang de feu. L’étang de feu, c'est la seconde mort. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Puis l'enfer et la mort furent jetés dans l'étang de feu. C'est là la seconde mort. |