Revelation 18:5 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Car ses péchés se sont amoncelés jusqu’au ciel, et Dieu s’est souvenu de toutes ses actions injustes.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Car ses péchés se sont entassés jusqu'au ciel et Dieu n'a pas oublié ses ignobles actions.
French (Catholique Crampon 1923) car ses péchés se sont accumulés jusqu’au ciel, et Dieu s’est souvenu de ses iniquités.
French (J.N. Darby) 1885 car ses péchés se sont amoncelés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
French (La Bible expliquée) Car ses péchés se sont entassés jusqu'au ciel et Dieu n'a pas oublié ses ignobles actions.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses forfaits.
French (Zoque, Francisco León) Hasta Diosis vyi'naṉdøjqui ye'ṉnu'cu'am cyoja, y Diosis chi'u'am cuenta que vøti chøc yatzitzoco'yajcuy.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
French Jerusalem 1998 Car ses péchés se sont amoncelés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
French Machaira 2012 Car ses péchés sont montés jusqu’au ciel et Dieu s’est souvenu de ses iniquités.
French Martin 1744 Car ses péchés sont montés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Car ses péchés se sont entassés jusqu'au ciel et Dieu n'a pas oublié ses crimes.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses injustices.
French OST (Ostervald) Car ses péchés sont montés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
French OST - Osterwald Car ses péchés sont montés jusqu'au ciel et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Oui, ses péchés montent jusqu’au ciel, et Dieu se souvient des actions mauvaises de cette ville.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 car ses péchés se sont accumulés jusques au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités!
French S21 2007 (Bible Segond 21) En effet, ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel et Dieu s'est souvenu de ses crimes.
French Vigouroux 1902 Bible Car ses péchés sont parvenus jusqu'au ciel, et le Seigneur s'est souvenu de ses iniquités.