Revelation 17:13 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ils poursuivent un même but et mettent leur puissance et leur autorité au service de la bête. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ils ont tous les dix la même intention: mettre leur puissance et leur pouvoir au service de la bête. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ceux-ci ont un seul et même dessein, et ils mettent au service de la bête leur puissance et leur autorité. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Ceux-ci ont une seule et même pensée, et ils donnent leur puissance et leur pouvoir à la bête. |
| French (La Bible expliquée) | Ils ont tous les dix la même intention: mettre leur puissance et leur pouvoir au service de la bête. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ils ont un même dessein, et ils donnent leur puissance et leur autorité à la bête. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ils ont un même dessein et donnent leur puissance et leur pouvoir à la bête. |
| French (Zoque, Francisco León) | Yøṉ majcapyø aṉgui'mba'is tyumø'ajyaj qui'psocuy va'cø cyotzoṉyaj copøn va'cø 'yaṉgui'm myøja'ṉomo. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ils ont un même dessein, et ils donnent leur puissance et leur autorité à la bête. |
| French Jerusalem 1998 | Ils sont tous d'accord pour remettre à la Bête leur puissance et leur pouvoir. |
| French Machaira 2012 | Ils ont un même dessein, et donneront leur puissance et leur autorité à la malignité. |
| French Martin 1744 | Ceux-ci ont un même dessein, et ils donneront leur puissance et leur autorité à la bête. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ils ont un même dessein, et ils donnent leur puissance et leur autorité à la bête. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ils ont tous les dix la même intention: mettre leur puissance et leur pouvoir au service de la bête. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ils ont un même dessein et donnent leur puissance et leur pouvoir à la bête. |
| French OST (Ostervald) | Ces rois ont un même dessein, et ils donneront leur puissance et leur autorité à la bête. |
| French OST - Osterwald | Ils ont un même dessein, et donneront leur puissance et leur autorité à la malignité. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Tous ces rois veulent une seule chose: mettre leur puissance et leur pouvoir au service de la bête. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ils n'ont qu'une seule et même pensée, et ils donnent leur puissance et leur autorité à la bête. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ils ont une même pensée et ils donnent leur puissance et leur pouvoir à la bête. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ils ont un même dessein, et ils donneront leur force et leur puissance à la bête. |