Revelation 16:8 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le quatrième ange versa sa coupe sur le soleil. Il lui fut donné de brûler les hommes par son feu.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le quatrième ange versa sa coupe sur le soleil, qui fut autorisé alors à brûler les hommes par son feu.
French (Catholique Crampon 1923) Puis le quatrième répandit sa coupe sur le soleil, et il lui fut donné de brûler les hommes par le feu;
French (J.N. Darby) 1885 Et le quatrième versa sa coupe sur le soleil; et il lui fut donné de brûler les hommes par le feu:
French (La Bible expliquée) Le quatrième ange versa sa coupe sur le soleil, qui fut autorisé alors à brûler les hommes par son feu.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le quatrième versa sa coupe sur le soleil. Et il lui fut donné de brûler les hommes par le feu;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le quatrième répandit sa coupe sur le soleil. Il lui fut donné de brûler les humains par le feu,
French (Zoque, Francisco León) Entonces macsycu'yajcuy angelesis 'yoctec tyaza møji jamacøsi y más pømi yac sø'ṉu va'cø pyoṉyaj pøn.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et le quatrième versa sa coupe sur le soleil, et il lui fut donné de brûler les hommes par le feu.
French Jerusalem 1998 Et le quatrième répandit sa coupe sur le soleil; alors, il lui fut donné de brûler les hommes par le feu,
French Machaira 2012 Et le quatrième ange versa sa coupe sur le soleil, et il lui fut donné de brûler les hommes par le feu.
French Martin 1744 Puis le quatrième Ange versa sa fiole sur le soleil, et [le pouvoir] lui fut donné de brûler les hommes par le feu.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le quatrième versa sa coupe sur le soleil. Et il lui fut donné de brûler les hommes par le feu;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le quatrième ange versa sa coupe sur le soleil; on lui donna alors de brûler les êtres humains par son feu.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le quatrième versa sa coupe sur le soleil. Il lui fut donné de brûler les hommes par le feu,
French OST (Ostervald) Ensuite le quatrième ange versa sa coupe sur le soleil, et il lui fut donné de tourmenter les hommes par le feu.
French OST - Osterwald Et le quatrième ange versa sa coupe sur le soleil, et il lui fut donné de brûler les hommes par le feu.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le quatrième ange verse sa coupe sur le soleil, et le soleil reçoit le pouvoir de brûler les gens par son feu.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et le quatrième versa sa coupe sur le soleil, et il lui fut donné de brûler les hommes par le feu;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le quatrième ange versa sa coupe sur le soleil et il lui fut donné de brûler les hommes par son feu.
French Vigouroux 1902 Bible Le quatrième ange versa sa coupe sur le soleil ; et il lui fut donné de tourmenter les hommes par l'ardeur du feu.