Revelation 16:13 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Je vis alors sortir de la gueule du dragon, de celle de la bête et de la bouche du faux prophète, trois esprits impurs ressemblant à des grenouilles. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Puis je vis trois esprits mauvais, semblables à des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bête et de la bouche du faux prophète. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bête, et de la bouche du faux prophète, trois esprits impurs, semblables à des grenouilles. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bête, et de la bouche du faux prophète, trois esprits immondes, comme des grenouilles; |
| French (La Bible expliquée) | Puis je vis trois esprits mauvais, semblables à des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bête et de la bouche du faux prophète. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bête, et de la bouche du faux prophète, trois esprits impurs, semblables à des grenouilles. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Je vis sortir de la bouche du dragon, de la bouche de la bête et de la bouche du prophète de mensonge trois esprits impurs, semblables à des grenouilles. |
| French (Zoque, Francisco León) | Y entonces ⁿisøjtzi tu'cay yatzi'ajcuy nacse queñajpapø. Tum nømna'ṉ pyujtu serpiente'is 'yaṉnaca'omo, tum nømna'ṉ pyujtu na'ṉchaṉbø copø'nis 'yaṉnaca'omo, y tum nømna'ṉ pyujtu sutzpapø tza'maṉvajcopyapø'is 'yaṉnaca'omo. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bête, et de la bouche du faux prophète, trois esprits impurs, semblables à des grenouilles. |
| French Jerusalem 1998 | Puis, de la gueule du Dragon, et de la gueule de la Bête, et de la gueule du faux prophète, je vis surgir trois esprits impurs, comme des grenouilles -- |
| French Machaira 2012 | Et je vis de l’insolence de la suprématie, et de l’insolence de la malignité, et de l’insolence du faux prophète, trois esprits pervers, semblables à des grenouilles. |
| French Martin 1744 | Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bête, et de la bouche du faux prophète, trois esprits immondes, semblables à des grenouilles; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bête, et de la bouche du faux prophète, trois esprits impurs, semblables à des grenouilles. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Puis je vis trois esprits impurs, semblables à des grenouilles, qui sortaient de la gueule du dragon, de la gueule de la bête et de la bouche du faux prophète. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bête et de la bouche du faux prophète, trois esprits impurs, semblables à des grenouilles. |
| French OST (Ostervald) | Et je vis sortir de la gueule du dragon, et de la gueule de la bête, et de la bouche du faux prophète, trois esprits immondes semblables à des grenouilles. |
| French OST - Osterwald | Et je vis sortir de la gueule de la suprématie, et de la gueule de la malignité, et de la bouche du faux prophète, trois esprits pervers, semblables à des grenouilles. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ensuite, je vois sortir trois esprits mauvais de la gueule du dragon, de la gueule de la bête et de la bouche du faux prophète. Ces esprits ressemblent à des grenouilles. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bête, et de la bouche du faux prophète, trois esprits impurs comme des grenouilles. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Je vis sortir de la gueule du dragon, de la gueule de la bête et de la bouche du prétendu prophète trois esprits impurs semblables à des grenouilles. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Je vis alors sortir de la bouche du dragon, de la bouche de la bête, et de la bouche du faux prophète, trois esprits impurs, semblables à des grenouilles. |