Revelation 11:16 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Et les vingt-quatre représentants du peuple de Dieu qui siègent devant Dieu sur leurs trônes se prosternèrent la face contre terre, et adorèrent Dieu |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les vingt-quatre anciens qui siègent sur leurs trônes devant Dieu se jetèrent le visage contre terre et adorèrent Dieu |
| French (Catholique Crampon 1923) | Alors les vingt-quatre vieillards qui sont assis devant Dieu sur leurs trônes, se prosternèrent sur leurs faces et adorèrent Dieu, en disant: |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et les vingt-quatre anciens qui sont assis devant Dieu sur leurs trônes, tombèrent sur leurs faces et rendirent hommage à Dieu, |
| French (La Bible expliquée) | Les vingt-quatre anciens qui siègent sur leurs trônes devant Dieu se jetèrent le visage contre terre et adorèrent Dieu |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et les vingt-quatre vieillards, qui étaient assis devant Dieu sur leurs trônes, se prosternèrent sur leurs faces, et ils adorèrent Dieu, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les vingt-quatre anciens qui étaient assis devant Dieu sur leurs trônes tombèrent face contre terre, prosternés devant Dieu, |
| French (Zoque, Francisco León) | Y entonces veinticuatro tzambøn po'csyajupø aṉgui'mba po'cscu'yomo Diosis vyi'naṉdøjqui, mucscøne'cyaju hasta nascøsi y cyøna'tzøyaj Dios. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et les vingt-quatre anciens qui sont assis sur leurs trônes devant Dieu, se prosternèrent sur leurs visages et adorèrent Dieu, |
| French Jerusalem 1998 | Et les 24 Vieillards qui sont assis devant Dieu, sur leurs sièges, se prosternèrent pour adorer Dieu en disant: |
| French Machaira 2012 | Et les vingt-quatre Anciens, qui sont assis sur leurs trônes devant Dieu, se prosternèrent sur leurs faces, et adorèrent Dieu, |
| French Martin 1744 | Alors les vingt-quatre Anciens qui sont assis devant Dieu dans leurs sièges, se prosternèrent sur leurs faces, et adorèrent Dieu, |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et les vingt-quatre vieillards, qui étaient assis devant Dieu sur leur trône, se prosternèrent sur leur face, et ils adorèrent Dieu, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les vingt-quatre anciens qui siègent sur leurs trônes devant Dieu tombèrent face contre terre et adorèrent Dieu |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les vingt-quatre anciens, qui étaient assis devant Dieu sur leurs trônes, tombèrent la face contre terre et adorèrent Dieu |
| French OST (Ostervald) | Alors les vingt-quatre vieillards, qui sont assis sur leurs trônes devant Dieu, se prosternèrent sur leurs visages, et adorèrent Dieu, |
| French OST - Osterwald | Et les vingt-quatre Anciens, qui sont assis sur leurs trônes devant Dieu, se prosternèrent sur leurs faces, et adorèrent Dieu, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les 24 anciens, qui sont assis sur leurs sièges devant Dieu, tombent par terre, le front contre le sol et ils adorent Dieu |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et vingt-quatre anciens, assis devant Dieu, sur leurs trônes, se prosternèrent sur leurs visages et adorèrent Dieu en disant : |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les vingt-quatre anciens qui étaient assis devant Dieu sur leur trône se prosternèrent, le visage contre terre, et ils adorèrent Dieu |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et les vingt-quatre vieillards, qui sont assis devant Dieu sur leurs trônes, se prosternèrent sur leurs visages et adorèrent Dieu, en disant : |