Revelation 11:16 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Et les vingt-quatre représentants du peuple de Dieu qui siègent devant Dieu sur leurs trônes se prosternèrent la face contre terre, et adorèrent Dieu
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les vingt-quatre anciens qui siègent sur leurs trônes devant Dieu se jetèrent le visage contre terre et adorèrent Dieu
French (Catholique Crampon 1923) Alors les vingt-quatre vieillards qui sont assis devant Dieu sur leurs trônes, se prosternèrent sur leurs faces et adorèrent Dieu, en disant:
French (J.N. Darby) 1885 Et les vingt-quatre anciens qui sont assis devant Dieu sur leurs trônes, tombèrent sur leurs faces et rendirent hommage à Dieu,
French (La Bible expliquée) Les vingt-quatre anciens qui siègent sur leurs trônes devant Dieu se jetèrent le visage contre terre et adorèrent Dieu
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et les vingt-quatre vieillards, qui étaient assis devant Dieu sur leurs trônes, se prosternèrent sur leurs faces, et ils adorèrent Dieu,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les vingt-quatre anciens qui étaient assis devant Dieu sur leurs trônes tombèrent face contre terre, prosternés devant Dieu,
French (Zoque, Francisco León) Y entonces veinticuatro tzambøn po'csyajupø aṉgui'mba po'cscu'yomo Diosis vyi'naṉdøjqui, mucscøne'cyaju hasta nascøsi y cyøna'tzøyaj Dios.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et les vingt-quatre anciens qui sont assis sur leurs trônes devant Dieu, se prosternèrent sur leurs visages et adorèrent Dieu,
French Jerusalem 1998 Et les 24 Vieillards qui sont assis devant Dieu, sur leurs sièges, se prosternèrent pour adorer Dieu en disant:
French Machaira 2012 Et les vingt-quatre Anciens, qui sont assis sur leurs trônes devant Dieu, se prosternèrent sur leurs faces, et adorèrent Dieu,
French Martin 1744 Alors les vingt-quatre Anciens qui sont assis devant Dieu dans leurs sièges, se prosternèrent sur leurs faces, et adorèrent Dieu,
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et les vingt-quatre vieillards, qui étaient assis devant Dieu sur leur trône, se prosternèrent sur leur face, et ils adorèrent Dieu,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les vingt-quatre anciens qui siègent sur leurs trônes devant Dieu tombèrent face contre terre et adorèrent Dieu
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les vingt-quatre anciens, qui étaient assis devant Dieu sur leurs trônes, tombèrent la face contre terre et adorèrent Dieu
French OST (Ostervald) Alors les vingt-quatre vieillards, qui sont assis sur leurs trônes devant Dieu, se prosternèrent sur leurs visages, et adorèrent Dieu,
French OST - Osterwald Et les vingt-quatre Anciens, qui sont assis sur leurs trônes devant Dieu, se prosternèrent sur leurs faces, et adorèrent Dieu,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les 24 anciens, qui sont assis sur leurs sièges devant Dieu, tombent par terre, le front contre le sol et ils adorent Dieu
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et vingt-quatre anciens, assis devant Dieu, sur leurs trônes, se prosternèrent sur leurs visages et adorèrent Dieu en disant :
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les vingt-quatre anciens qui étaient assis devant Dieu sur leur trône se prosternèrent, le visage contre terre, et ils adorèrent Dieu
French Vigouroux 1902 Bible Et les vingt-quatre vieillards, qui sont assis devant Dieu sur leurs trônes, se prosternèrent sur leurs visages et adorèrent Dieu, en disant :