Revelation 11:15 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le septième ange sonna de la trompette, et des voix retentirent dans le ciel : Le royaume du monde a passé maintenant aux mains de notre Seigneur et de son Messie. Il régnera éternellement.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Puis le septième ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel; elles disaient: «Le règne sur le monde appartient maintenant à notre Seigneur et à son Messie, et ce règne durera toujours!»
French (Catholique Crampon 1923) Et le septième ange sonna de la trompette, et l’on entendit dans le ciel des voix fortes qui disaient: "L’empire du monde a passé à notre Seigneur et à son Christ, et il régnera aux siècles des siècles."
French (J.N. Darby) 1885 Et le septième ange sonna de la trompette: et il y eut dans le ciel de grandes voix, disant: Le royaume du monde de notre *Seigneur et de son Christ est venu, et il régnera aux siècles des siècles.
French (La Bible expliquée) Puis le septième ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel; elles disaient: « Le règne sur le monde appartient maintenant à notre Seigneur et à son Messie, et ce règne durera toujours! »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le septième ange sonna de la trompette. Et il y eut dans le ciel de fortes voix qui disaient: Le royaume du monde est remis à notre Seigneur et à son Christ; et il régnera aux siècles des siècles.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Alors le septième ange sonna de la trompette. De grandes voix retentirent dans le ciel, qui disaient: Le royaume du monde est passé à notre Seigneur et à son Christ; il régnera à tout jamais!
French (Zoque, Francisco León) Entonces cu'ya'yajcuy angeles mu'u y pømi vejvejneñøm tzajpomo, nømyaju: Nascøspø 'yaṉgui'myajpapø'is 'yaṉgui'mgutya'm pyøjcayaju'am yøti ndø Comi Diosis y je'is 'Yune Cristo'is. Y jet maṉba aṉgui'myaje mumu jamacøtoya.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et le septième ange sonna de la trompette, et de fortes voix se firent entendre dans le ciel, disant: Le royaume du monde est remis à notre Seigneur et à son Christ, et il régnera aux siècles des siècles.
French Jerusalem 1998 Et le septième Ange sonna... Alors, au ciel, des voix clamèrent: "La royauté du monde est acquise à notre Seigneur ainsi qu'à son Christ; il régnera dans les siècles des siècles."
French Machaira 2012 Or, le septième ange sonna de la trompette, et de grandes voix se firent entendre dans le ciel, qui disaient: Les royaumes du monde sont soumis à notre Seigneur et à son Christ, et il régnera aux siècles des siècles.
French Martin 1744 Le septième Ange donc sonna de la trompette, et il se fit entendre au ciel de grandes voix, qui disaient: Les Royaumes du monde sont soumis à notre Seigneur, et à son Christ, et il régnera aux siècles des siècles.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le septième ange sonna de la trompette. Et il y eut dans le ciel de fortes voix qui disaient: Le royaume du monde est remis à notre Seigneur et à son Christ; et il régnera aux siècles des siècles.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Puis le septième ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel; elles disaient: « Le règne sur le monde appartient maintenant à notre Seigneur et à son Christ, et ce règne durera pour toujours! »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le septième ange sonna de la trompette. Et des voix fortes retentirent dans le ciel en disant: le royaume du monde est passé à notre Seigneur et à son Christ. Il régnera aux siècles des siècles!
French OST (Ostervald) Le septième ange donc sonna de la trompette, et de grandes voix se firent entendre dans le ciel, qui disaient: Les royaumes du monde sont soumis à notre Seigneur et à son Christ, et il régnera aux siècles des siècles.
French OST - Osterwald Or, le septième ange sonna de la trompette, et de grandes voix se firent entendre dans le ciel, qui disaient: Les royaumes du monde sont soumis à notre Seigneur et à son Christ, et il régnera aux siècles des siècles.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le septième ange fait sonner sa trompette. Dans le ciel, on entend des voix fortes. Elles disent: « Maintenant, le pouvoir de gouverner le monde est à Dieu notre Seigneur et à son Messie. Il sera roi pour toujours. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et le septième ange sonna de la trompette, et il y eut dans le ciel de fortes voix qui disaient: «Le royaume du monde a été remis à notre Seigneur et à Son Christ, et Il régnera aux siècles des siècles.»
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le septième ange sonna de la trompette et des voix fortes retentirent dans le ciel. Elles disaient: «Le royaume du monde est remis à notre Seigneur et à son Messie, et il régnera aux siècles des siècles.»
French Vigouroux 1902 Bible Le septième ange sonna de la trompette, et des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : L'empire de ce monde a été remis à Notre Seigneur et à son Christ, et il règnera dans les siècles des siècles. Amen.