Revelation 1:19 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ecris donc ce que tu as vu, ce qui est, et ce qui va arriver ensuite.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Écris donc ce que tu vois: aussi bien ce qui se passe maintenant que ce qui doit arriver ensuite.
French (Catholique Crampon 1923) je tiens les clefs de la mort et de l’enfer. Ecris donc les choses que tu as vues, et celles qui sont, et celles qui doivent arriver ensuite,
French (J.N. Darby) 1885 Ecris donc les choses que tu as vues, et les choses qui sont, et les choses qui doivent arriver après celles-ci.
French (La Bible expliquée) Écris donc ce que tu vois: aussi bien ce qui se passe maintenant que ce qui doit arriver ensuite.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ecris donc les choses que tu as vues, et celles qui sont, et celles qui doivent arriver après elles,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ecris donc ce que tu as vu, ce qui est et ce qui va arriver après.
French (Zoque, Francisco León) Entonces jachø'yø ose mi ⁿisi, y jachø'cye'ta nø mi ⁿisuse yøti, y maṉbapøtøc mi ⁿisi, jet jachø'cye'tati.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ecris maintenant les choses que tu as vues, et celles qui sont, et celles qui doivent arriver après celles-ci;
French Jerusalem 1998 Ecris donc ce que tu as vu: le présent et ce qui doit arriver plus tard.
French Machaira 2012 Écris les choses que tu as vues, celles qui sont et celles qui doivent arriver après celles-ci.
French Martin 1744 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [présentement], et celles qui doivent arriver ensuite.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ecris donc ce que tu as vu, ce qui est, et ce qui doit arriver ensuite,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Écris donc ce que tu vois: ce qui se passe maintenant et ce qui doit arriver ensuite.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Écris donc ce que tu as vu, ce qui est et ce qui va se produire ensuite.
French OST (Ostervald) Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont et celles qui doivent arriver à l'avenir.
French OST - Osterwald Écris les choses que tu as vues, celles qui sont et celles qui doivent arriver après celles-ci.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Écris donc ce que tu as vu, ce qui se passe maintenant et ce qui doit arriver ensuite.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Mets donc par écrit les choses que tu as vues et ce qu'elles sont, et celles qui doivent avoir lieu après celles-là,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ecris donc ce que tu as vu, ce qui est et ce qui doit arriver ensuite.
French Vigouroux 1902 Bible Ecris donc les choses que tu as vues, et celles qui sont, et celles qui doivent arriver ensuite après elles,