Psalms 97:3 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | et, devant lui, ╵un feu s’avance qui embrase tous ses ennemis à l’entour. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Le feu s’avance devant lui, et dévore à l’entour ses adversaires. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Un feu va devant lui et consume à l'entour ses adversaires. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le feu marche devant lui, Et embrase à l'entour ses adversaires. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Un feu va devant lui et embrase ses adversaires tout autour. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Le feu marche devant lui Et consume ses ennemis tout à l'entour. |
| French Jerusalem 1998 | Un feu devant lui s'avance et dévore à l'entour ses rivaux; |
| French Machaira 2012 | Le feu marche devant lui, et embrase de tous côtés ses ennemis. |
| French Martin 1744 | Le feu marche devant lui, et embrase tout autour ses adversaires. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le feu marche devant lui,Et embrase à l'entour ses adversaires. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Un feu le précède, qui consume ses ennemis de tous côtés. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Un feu marche devant lui Et embrase ses adversaires à l'entour. |
| French OST (Ostervald) | Le feu marche devant lui, et embrase de tous côtés ses ennemis. |
| French OST - Osterwald | Le feu marche devant lui, et embrase de tous côtés ses ennemis. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Un feu avance devant lui, il brûle ses ennemis de tous côtés. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Devant lui le feu s'avance, et consume ses ennemis de toutes parts. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le feu marche devant lui et embrase de tous côtés ses adversaires; |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le (Un) feu marche(ra) devant lui, et embrase(ra tout) autour de lui ses ennemis. |