Psalms 96:6 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Splendeur et majesté ╵rayonnent de son être, et puissance et beauté ╵ornent son sanctuaire. |
| French (Catholique Crampon 1923) | La splendeur et la magnificence sont devant lui, la puissance et la majesté sont dans son sanctuaire. |
| French (J.N. Darby) 1885 | La majesté et la magnificence sont devant lui, la force et la beauté sont dans son sanctuaire. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | La splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | L'éclat et la magnificence sont devant lui, la puissance et la splendeur sont dans son sanctuaire. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Gloire et majesté marchent devant lui, Force et magnificence sont dans son sanctuaire. |
| French Jerusalem 1998 | devant lui, splendeur et majesté, dans son sanctuaire, puissance et beauté. |
| French Machaira 2012 | La splendeur et la majesté sont devant lui; la force et la beauté sont dans son sanctuaire. |
| French Martin 1744 | La majesté et la magnificence [marchent] devant lui; la force et l'excellence sont dans son sanctuaire. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | La splendeur et la magnificence sont devant sa face,La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il rayonne de grandeur et de majesté, son sanctuaire est rempli de puissance et de splendeur. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | L'éclat et la magnificence sont devant sa face, La puissance et la splendeur dans son sanctuaire. |
| French OST (Ostervald) | La splendeur et la majesté sont devant lui; la force et la beauté sont dans son sanctuaire. |
| French OST - Osterwald | La splendeur et la majesté sont devant lui; la force et la beauté sont dans son sanctuaire. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Son visage brille de lumière et de beauté, sa puissance et sa beauté remplissent son temple. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Devant sa face c'est splendeur et majesté, gloire et magnificence, dans son Sanctuaire. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | La splendeur et la magnificence sont devant lui, la force et la gloire remplissent son sanctuaire. |
| French Vigouroux 1902 Bible | La louange et la splendeur (beauté) sont devant lui ; la sainteté et la magnificence dans son sanctuaire (lieu de sa sanctification, note). |