Psalms 95:7 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il est notre Dieu, nous sommes le peuple ╵de son pâturage, le troupeau ╵que sa main conduit. Aujourd’hui, ╵si vous entendez sa voix,
French (Catholique Crampon 1923) Car il est notre Dieu, et nous, nous sommes le peuple de son pâturage, le troupeau que sa main conduit. Oh! si vous pouviez écouter aujourd’hui sa voix!
French (J.N. Darby) 1885 Car c'est lui qui est notre Dieu; et nous, nous sommes le peuple de sa pâture et les brebis de sa main. Aujourd'hui, si vous entendez sa voix,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Car il est notre Dieu, Et nous sommes le peuple de son pâturage, Le troupeau que sa main conduit... Oh! si vous pouviez écouter aujourd'hui sa voix!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Car il est notre Dieu, et nous sommes le peuple qu'il fait paître, le troupeau que sa main conduit. Si aujourd'hui vous l'écoutiez!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car il est notre Dieu, Et nous, le peuple qu'il paît, le troupeau que sa main conduit... Si aujourd'hui vous écoutiez sa voix !
French Jerusalem 1998 Car c'est lui notre Dieu, et nous le peuple de son bercail, le troupeau de sa main. Aujourd'hui si vous écoutiez sa voix!
French Machaira 2012 Car il est notre Dieu, nous sommes le peuple qu’il fait paître et les brebis qu’il conduit.
French Martin 1744 Car il est notre Dieu, et nous sommes le peuple de sa pâture, et les brebis de sa conduite. Si vous entendez aujourd'hui sa voix,
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Car il est notre Dieu,Et nous sommes le peuple dont il est berger,Le troupeau que sa main conduit…Oh! si vous pouviez écouter aujourd'hui sa voix!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Car notre Dieu, c'est lui, nous sommes le peuple dont il est le berger, le troupeau que sa main conduit. Aujourd'hui, puissiez-vous entendre ce qu'il dit:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Car il est notre Dieu, Et nous sommes le peuple de son pâturage, Le troupeau que sa main conduit. Aujourd'hui, si vous entendez sa voix,
French OST (Ostervald) Car il est notre Dieu, nous sommes le peuple qu'il fait paître et les brebis qu'il conduit.
French OST - Osterwald Car il est notre Dieu, nous sommes le peuple qu'il fait paître et les brebis qu'il conduit.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Oui, il est notre Dieu. Nous sommes son peuple et le troupeau qu’il conduit, il est notre berger. Aujourd’hui, écoutez ce qu’il dit:
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Car Il est notre Dieu, et nous le peuple dont Il est le pasteur, le troupeau conduit par sa main. Puissiez-vous aujourd'hui écouter sa voix!
French S21 2007 (Bible Segond 21) car il est notre Dieu et nous sommes le peuple dont il est le berger, le troupeau que sa main conduit. *Aujourd’hui, si vous entendez sa voix,
French Vigouroux 1902 Bible car il est (lui-même) le Seigneur notre Dieu, et (que) nous, nous sommes le peuple de son pâturage, et les brebis de sa main.