Psalms 94:5 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ton peuple, ils l’oppriment, ╵Eternel, et ils humilient ╵ceux qui t’appartiennent.
French (Catholique Crampon 1923) Yahweh, ils écrasent ton peuple, ils oppriment ton héritage,
French (J.N. Darby) 1885 Ils foulent ton peuple, ô Éternel! et affligent ton héritage;
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Eternel! ils écrasent ton peuple, Ils oppriment ton héritage;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Seigneur, ils écrasent ton peuple, ils affligent ton patrimoine;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ils écrasent ton peuple, ô Eternel, Ils oppriment ton héritage;
French Jerusalem 1998 Et ton peuple, Yahvé, qu'ils écrasent, et ton héritage qu'ils oppriment,
French Machaira 2012 YEHOVAH, ils écrasent ton peuple, et ils oppriment ton héritage.
French Martin 1744 Eternel, ils froissent ton peuple, et affligent ton héritage.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Eternel! ils écrasent ton peuple,Ils oppriment ton héritage;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ils oppriment ton peuple, Seigneur, ils maltraitent ceux qui t'appartiennent.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Éternel! ils écrasent ton peuple, Ils humilient ton héritage;
French OST (Ostervald) Éternel, ils écrasent ton peuple, et ils oppriment ton héritage.
French OST - Osterwald Éternel, ils écrasent ton peuple, et ils oppriment ton héritage.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Seigneur, ils font souffrir ton peuple, ils écrasent par l’injustice ceux qui t’appartiennent.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Éternel, ils écrasent ton peuple, et humilient ton héritage;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Eternel, ils écrasent ton peuple, ils humilient ton héritage,
French Vigouroux 1902 Bible Ils ont humilié votre peuple, Seigneur ; ils ont opprimé (ravagé) votre héritage.