Psalms 94:22 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mais l’Eternel est pour moi ╵une forteresse, oui, mon Dieu est le rocher ╵où je trouve abri. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Mais Yahweh est ma forteresse, mon Dieu est le rocher où je m’abrite. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Mais l'Éternel me sera une haute retraite, et mon Dieu, le rocher de ma confiance. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Mais l'Eternel est ma retraite, Mon Dieu est le rocher de mon refuge. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Mais le Seigneur est ma citadelle, mon Dieu est le rocher où je m'abrite. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Mais l'Eternel est ma haute retraite, Et mon Dieu le rocher de mon refuge. |
| French Jerusalem 1998 | Mais Yahvé est pour moi une citadelle, et mon Dieu, le rocher de mon refuge; |
| French Machaira 2012 | Mais YEHOVAH est ma haute retraite; mon Dieu est le rocher de mon refuge. |
| French Martin 1744 | Or l'Eternel m'a été pour une haute retraite; et mon Dieu, pour le rocher de mon refuge. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Mais l'Eternel est ma retraite,Mon Dieu est le rocher de mon refuge. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Mais le Seigneur est ma forteresse, mon Dieu est le rocher où je trouve refuge. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Mais l'Éternel est ma forteresse, Mon Dieu est le rocher de mon refuge. |
| French OST (Ostervald) | Mais l'Éternel est ma haute retraite; mon Dieu est le rocher de mon refuge. |
| French OST - Osterwald | Mais l'Éternel est ma haute retraite; mon Dieu est le rocher de mon refuge. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Mais le Seigneur me protège avec puissance. Mon Dieu est le solide rocher où je m’abrite. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Mais l'Éternel est mon rempart, et mon Dieu, mon rocher de refuge. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | mais l’Eternel est ma forteresse, mon Dieu est le rocher où je trouve un refuge. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Mais le Seigneur s'est fait mon refuge, et mon Dieu l'appui (l'aide) de mon espérance. |