Psalms 94:22 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mais l’Eternel est pour moi ╵une forteresse, oui, mon Dieu est le rocher ╵où je trouve abri.
French (Catholique Crampon 1923) Mais Yahweh est ma forteresse, mon Dieu est le rocher où je m’abrite.
French (J.N. Darby) 1885 Mais l'Éternel me sera une haute retraite, et mon Dieu, le rocher de ma confiance.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Mais l'Eternel est ma retraite, Mon Dieu est le rocher de mon refuge.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Mais le Seigneur est ma citadelle, mon Dieu est le rocher où je m'abrite.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Mais l'Eternel est ma haute retraite, Et mon Dieu le rocher de mon refuge.
French Jerusalem 1998 Mais Yahvé est pour moi une citadelle, et mon Dieu, le rocher de mon refuge;
French Machaira 2012 Mais YEHOVAH est ma haute retraite; mon Dieu est le rocher de mon refuge.
French Martin 1744 Or l'Eternel m'a été pour une haute retraite; et mon Dieu, pour le rocher de mon refuge.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Mais l'Eternel est ma retraite,Mon Dieu est le rocher de mon refuge.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Mais le Seigneur est ma forteresse, mon Dieu est le rocher où je trouve refuge.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Mais l'Éternel est ma forteresse, Mon Dieu est le rocher de mon refuge.
French OST (Ostervald) Mais l'Éternel est ma haute retraite; mon Dieu est le rocher de mon refuge.
French OST - Osterwald Mais l'Éternel est ma haute retraite; mon Dieu est le rocher de mon refuge.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mais le Seigneur me protège avec puissance. Mon Dieu est le solide rocher où je m’abrite.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Mais l'Éternel est mon rempart, et mon Dieu, mon rocher de refuge.
French S21 2007 (Bible Segond 21) mais l’Eternel est ma forteresse, mon Dieu est le rocher où je trouve un refuge.
French Vigouroux 1902 Bible Mais le Seigneur s'est fait mon refuge, et mon Dieu l'appui (l'aide) de mon espérance.