Psalms 94:20 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Pourrait-il s’allier à toi, ╵ce pouvoir injuste qui crée le malheur ╵par les décrets qu’il promulgue ? |
| French (Catholique Crampon 1923) | A-t-il rien de commun avec toi le tribunal de perdition, qui fait le mal dans les formes légales? |
| French (J.N. Darby) 1885 | Le trône d'iniquité, qui fait de l'oppression une loi, sera-t-il uni à toi? |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les méchants te feraient-ils siéger sur leur trône, Eux qui forment des desseins iniques en dépit de la loi? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | A-t-il partie liée avec toi, ce trône de malheur qui façonne l'oppression à l'aide du code? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Pourrait-il t'avoir pour allié, le trône de méchanceté, Qui forge des injustices au nom de la loi? |
| French Jerusalem 1998 | Es-tu l'allié d'un tribunal de perdition, érigeant en loi le désordre? |
| French Machaira 2012 | Serais-tu l’allié du trône de méchanceté, qui forge des injustices contre la loi? |
| French Martin 1744 | Le tribunal des méchants qui machine du mal contre les règles de la justice, sera-t-il joint à toi? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les méchants te feraient-ils siéger sur leur trône,Eux qui forment des desseins iniques en dépit de la loi? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Seraient-ils tes complices ces juges criminels, qui créent le malheur au mépris des lois? |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ont-ils partie liée avec toi, les magistrats de malheur Qui façonnent l'oppression à l'aide du code? |
| French OST (Ostervald) | Serais-tu l'allié du trône de méchanceté, qui forge des injustices contre la loi? |
| French OST - Osterwald | Serais-tu l'allié du trône de méchanceté, qui forge des injustices contre la loi? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Des juges criminels inventent des jugements qui vont contre les lois. Est-ce que tu serais d’accord avec eux? |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Te ferais-tu l'allié d'une tyrannie funeste qui complote la ruine en dépit de la loi? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Comment pourrais-tu être le complice de mauvais juges qui commettent des crimes au mépris de la loi? |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le trône (Un tribunal d') de l'iniquité vous est-il attaché, à vous qui rendez vos (faites d'un précepte un travail) commandements pénible(s) ? |