Psalms 94:14 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Jamais l’Eternel ╵ne délaissera son peuple. Il n’abandonnera pas ╵celui qui lui appartient. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Car Yahweh ne rejettera pas son peuple, il n’abandonnera pas son héritage; |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car l'Éternel ne délaissera point son peuple et n'abandonnera point son héritage; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Car l'Eternel ne délaisse pas son peuple, Il n'abandonne pas son héritage; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Car le Seigneur ne délaisse pas son peuple, il n'abandonne pas son patrimoine; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Car l'Eternel ne rejette point son peuple Et n'abandonne point son héritage, |
| French Jerusalem 1998 | Car Yahvé ne délaisse point son peuple, son héritage, point ne l'abandonne; |
| French Machaira 2012 | Car YEHOVAH ne délaisse point son peuple et n’abandonne point son héritage. |
| French Martin 1744 | Car l'Eternel ne délaissera point son peuple, et n'abandonnera point son héritage. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Car l'Eternel ne délaisse pas son peuple,Il n'abandonne pas son héritage; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Non, le Seigneur ne rejette pas son peuple, il n'abandonne pas ceux qui lui appartiennent. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Car l'Éternel ne délaisse pas son peuple, Il n'abandonne pas son héritage; |
| French OST (Ostervald) | Car l'Éternel ne délaisse point son peuple et n'abandonne point son héritage. |
| French OST - Osterwald | Car l'Éternel ne délaisse point son peuple et n'abandonne point son héritage. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Non, le Seigneur ne laisse pas son peuple, il n’abandonne pas ceux qui lui appartiennent. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Car l'Éternel ne délaisse point son peuple, et n'abandonne point son héritage; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | L’Eternel ne délaisse pas son peuple, il n’abandonne pas son héritage; |
| French Vigouroux 1902 Bible | Car le Seigneur ne rejettera pas son peuple, et il n'abandonnera pas son héritage ; |