Psalms 94:12 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Bienheureux est l’homme, ╵Eternel, ╵que tu corriges toi-même, et à qui tu enseignes ta Loi, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Heureux l’homme que tu instruis, Yahweh, et à qui tu donnes l’enseignement de ta loi, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Bienheureux l'homme que tu châties, ô Jah! et que tu enseignes par ta loi, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Heureux l'homme que tu châties, ô Eternel! Et que tu instruis par ta loi, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Heureux l'homme que tu instruis, Seigneur (Yah), à qui tu apprends ta loi, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Heureux l'homme que tu reprends, Eternel, Et que tu enseignes par ta loi, |
| French Jerusalem 1998 | Heureux l'homme que tu reprends, Yahvé, et que tu enseignes par ta loi, |
| French Machaira 2012 | Heureux l’homme que tu châties, ô YEHOVAH, et que tu instruis par ta loi, |
| French Martin 1744 | Ô que bienheureux est l'homme que tu châties, ô Eternel! et que tu instruis par ta Loi; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Heureux l'homme que tu châties, ô Eternel!Et que tu instruis par ta loi, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Seigneur, heureux celui que tu instruis et que tu éduques par ton enseignement! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Heureux l'homme que tu corriges, ô Éternel! Que tu instruis par ta loi, |
| French OST (Ostervald) | Heureux l'homme que tu châties, ô Éternel, et que tu instruis par ta loi, |
| French OST - Osterwald | Heureux l'homme que tu châties, ô Éternel, et que tu instruis par ta loi, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Seigneur, il est heureux, celui que tu corriges et que tu formes par ta loi. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Heureux l'homme que tu instruis, Éternel, et que tu enseignes par tes leçons, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Heureux l’homme que tu corriges, Eternel, et que tu enseignes, par ta loi, |
| French Vigouroux 1902 Bible | (Bien)Heureux l'homme que vous avez vous-même instruit, Seigneur, et à qui vous avez enseigné votre loi, |