Psalms 94:10 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Celui qui corrige tous les peuples, ╵ne vous blâmera-t-il pas, lui qui instruit les humains ? |
| French (Catholique Crampon 1923) | Celui qui châtie les nations ne punirait-il pas? Celui qui donne à l’homme l’intelligence ne reconnaîtrait-il pas? |
| French (J.N. Darby) 1885 | Celui qui instruit les nations ne châtiera-t-il pas, lui qui enseigne la connaissance aux hommes? |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Celui qui châtie les nations ne punirait-il point, Lui qui donne à l'homme l'intelligence? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Celui qui instruit les nations n'avertirait-il pas, lui qui apprend la connaissance aux humains? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Celui qui reprend les nations, ne punirait-il pas? Lui qui donne aux hommes l'intelligence ! |
| French Jerusalem 1998 | Lui qui reprend les peuples ne punirait pas? Lui qui enseigne à l'homme le savoir, |
| French Machaira 2012 | Celui qui châtie les nations, ne punira-t-il pas, lui qui enseigne aux hommes la science? |
| French Martin 1744 | Celui qui châtie les nations, celui qui enseigne la science aux hommes, ne censurera-t-il point? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Celui qui châtie les nations ne punirait-il point,Lui qui donne à l'homme l'intelligence? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Lui qui instruit les peuples, est-il incapable de punir? Lui qui apprend aux humains à comprendre, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Celui qui corrige les nations ne réprimanderait-il pas, Lui qui enseigne la connaissance aux humains? |
| French OST (Ostervald) | Celui qui châtie les nations, ne punira-t-il pas, lui qui enseigne aux hommes la science? |
| French OST - Osterwald | Celui qui châtie les nations, ne punira-t-il pas, lui qui enseigne aux hommes la science? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Lui qui a corrigé les peuples étrangers, est-ce qu’il ne punit pas? Le Seigneur qui donne aux humains la connaissance |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Celui qui fait la leçon aux peuples, ne punirait-Il pas, lui qui instruit l'intelligence de l'homme? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Celui qui corrige les nations ne punirait-il pas, lui qui enseigne à l’homme la connaissance? |
| French Vigouroux 1902 Bible | Celui qui reprend les nations ne vous convaincra-t-il pas de péché, lui qui enseigne la science à l'homme ? |