Psalms 91:4 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il te couvre sous son plumage, tu es en sécurité sous son aile, sa fidélité te protège ╵comme un grand bouclier.
French (Catholique Crampon 1923) Il te couvrira de ses ailes, et sous ses plumes tu trouveras un refuge. Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.
French (J.N. Darby) 1885 Il te couvrira de ses plumes, et sous ses ailes tu auras un refuge; sa vérité sera ton bouclier et ta rondache.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il te couvrira de son plumage, tu trouveras un abri sous ses ailes; sa loyauté est un grand bouclier et une cuirasse.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras sous ses ailes un refuge. Sa vérité est un bouclier et une armure.
French Jerusalem 1998 il te couvre de ses ailes, tu as sous son pennage un abri. Armure et bouclier, sa vérité.
French Machaira 2012 Il te couvrira de ses plumes, et tu auras retraite sous ses ailes; sa vérité sera ton bouclier et ton écu.
French Martin 1744 Il te couvrira de ses plumes, et tu auras retraite sous ses ailes; sa vérité [te servira de] rondache et de bouclier.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il te couvrira de ses plumes,Et tu trouveras un refuge sous ses ailes;Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il te protégera, tu trouveras chez lui un refuge, comme un poussin sous les ailes de sa mère. Sa fidélité est un bouclier protecteur, une armure.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il te couvrira de ses plumes, Tu te réfugieras sous ses ailes; Sa vérité est un bouclier et une cuirasse.
French OST (Ostervald) Il te couvrira de ses plumes, et tu auras retraite sous ses ailes; sa vérité sera ton bouclier et ton écu.
French OST - Osterwald Il te couvrira de ses plumes, et tu auras retraite sous ses ailes; sa vérité sera ton bouclier et ton écu.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il te couvre de ses ailes, et tu te réfugies près de lui, comme un poussin sous les ailes de sa mère. Oui, sa fidélité te protège comme un bouclier.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Il te couvre de ses plumes, et sous ses ailes tu trouves un abri; sa vérité est un bouclier et un rempart.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il te couvrira de ses ailes et tu trouveras un refuge sous son plumage. Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.
French Vigouroux 1902 Bible Il te mettra à l'ombre sous ses épaules, et sous ses ailes tu seras plein d'espoir (espéreras).