Psalms 91:1 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Qui s’abrite auprès du Très-Haut, repose sous la protection ╵du Tout-Puissant. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Celui qui s’abrite sous la protection du Très-Haut repose à l’ombre du Tout-Puissant. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Celui qui habite dans la demeure secrète du Très-haut logera à l'ombre du Tout-puissant. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Celui qui demeure sous l'abri du Très-Haut Repose à l'ombre du Tout Puissant. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Celui qui habite au secret du Très-Haut repose à l'ombre du Puissant. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Celui qui habite dans la retraite secrète du Très-Haut Est logé à l'ombre du Tout-Puissant. |
| French Jerusalem 1998 | Qui habite le secret d'Elyôn passe la nuit à l'ombre de Shaddaï, |
| French Machaira 2012 | Celui qui habite dans la retraite secrète du Très-Haut repose à l’ombre du Tout-Puissant. |
| French Martin 1744 | Celui qui se tient dans la demeure du Souverain, se loge à l'ombre du Tout-Puissant. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Celui qui demeure sous l'abri du Très-HautRepose à l'ombre du Tout-Puissant. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Celui qui se place à l'abri auprès du Dieu très-haut et se met sous la protection du Dieu souverain, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Celui qui habite sous l'abri du Très-Haut Repose à l'ombre du Tout-puissant. |
| French OST (Ostervald) | Celui qui habite dans la retraite secrète du Très-Haut repose à l'ombre du Tout-Puissant. |
| French OST - Osterwald | Celui qui habite dans la retraite secrète du Très-Haut repose à l'ombre du Tout-Puissant. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Celui qui se met à l’abri près du Dieu très-haut se repose à l’ombre du Tout-Puissant. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Assis dans l'asile du Très-haut, on repose à l'ombre du Tout-puissant. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Celui qui habite sous l’abri du Très-Haut repose à l’ombre du Tout-Puissant. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Cantique de louange (Louange de cantique) de David. Celui qui habite sous l'assistance du Très-Haut demeurera sous la protection du Dieu du ciel. |