Psalms 90:16 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Que tes serviteurs voient tes œuvres, et que ta splendeur brille sur leurs descendants.
French (Catholique Crampon 1923) Que ton œuvre se manifeste à tes serviteurs, ainsi que ta gloire, pour leurs enfants!
French (J.N. Darby) 1885 Que ton oeuvre apparaisse à tes serviteurs, et ta majesté à leurs fils.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Que ton oeuvre se manifeste à tes serviteurs, Et ta gloire sur leurs enfants!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Que ton action nous apparaisse, à nous, tes serviteurs, et ta magnificence sur nos fils!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Que ton œuvre apparaisse en faveur de tes serviteurs Et ta gloire sur leurs fils,
French Jerusalem 1998 Paraisse ton oeuvre pour tes serviteurs, ta splendeur soit sur leurs enfants!
French Machaira 2012 Que ton oeuvre se montre à tes serviteurs, et ta gloire sur leurs enfants!
French Martin 1744 Que ton œuvre paraisse sur tes serviteurs, et ta gloire sur leurs enfants.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Que ton œuvre se manifeste à tes serviteurs,Et ta gloire sur leurs enfants!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Que nous puissions te voir agir, et que nos descendants découvrent ta grandeur!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Que ton œuvre apparaisse à tes serviteurs, Et ta splendeur sur leurs fils!
French OST (Ostervald) Que ton œuvre se montre à tes serviteurs, et ta gloire sur leurs enfants!
French OST - Osterwald Que ton oeuvre se montre à tes serviteurs, et ta gloire sur leurs enfants!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Que nous puissions voir tes belles actions, que nos enfants découvrent ta beauté!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Rends ton action visible à tes serviteurs, et ta majesté à leurs enfants!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Que ton activité soit visible pour tes serviteurs, et ta splendeur pour leurs enfants!
French Vigouroux 1902 Bible Jetez un regard sur vos serviteurs et sur vos œuvres, et guidez leurs enfants (fils).