Psalms 90:12 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Oh ! Apprends-nous ╵à bien compter nos jours, afin que notre cœur ╵acquière la sagesse !
French (Catholique Crampon 1923) Enseigne-nous à bien compter nos jours. afin que nous acquérions un cœur sage.
French (J.N. Darby) 1885 Enseigne-nous ainsi à compter nos jours, afin que nous en acquérions un coeur sage.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Enseigne-nous à bien compter nos jours, Afin que nous appliquions notre coeur à la sagesse.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Enseigne-nous à bien compter nos jours, que nous conduisions notre cœur avec sagesse.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Enseigne-nous si bien à compter nos jours, Que nous en ayons un cœur sage !
French Jerusalem 1998 Fais-nous savoir comment compter nos jours, que nous venions de coeur à la sagesse!
French Machaira 2012 Enseigne-nous à compter nos jours, tellement que nous puissions avoir un cœur sage.
French Martin 1744 Enseigne-nous à tellement compter nos jours, que nous en puissions avoir un cœur rempli de sagesse.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Enseigne-nous à bien compter nos jours,Afin que nous appliquions notre cœur à la sagesse.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Fais-nous comprendre que nos jours sont comptés, et nous aurons un cœur sage.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Enseigne-(nous ) ainsi à compter nos jours, Afin que nous conduisions (notre) cœur avec sagesse.
French OST (Ostervald) Enseigne-nous à compter nos jours, tellement que nous puissions avoir un cœur sage.
French OST - Osterwald Enseigne-nous à compter nos jours, tellement que nous puissions avoir un cœur sage.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Notre vie est courte, fais-nous comprendre cela. Alors notre cœur sera rempli de sagesse.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Apprends-nous à faire un tel compte de nos jours, que nous acquérions un cœur sage!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Enseigne-nous à bien compter nos jours, afin que notre cœur parvienne à la sagesse!
French Vigouroux 1902 Bible Apprenez-nous à reconnaître (Faites ainsi connaître) votre droite, et instruisez notre cœur dans la sagesse.