Psalms 9:4 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mes ennemis prennent la fuite, sous tes coups, ils vont trébucher ; ╵ils vont périr devant ta face. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Mes ennemis ont fait demi-tour, ils ont trébuché, ils ont succombé devant toi. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Mes ennemis reculent, ils trébuchent et tombent devant ta face. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car tu as maintenu mon droit et ma cause; tu t'es assis sur le trône, toi qui juges justement. |
| French (La Bible expliquée) | Mes ennemis ont fait demi-tour, ils ont trébuché, ils ont succombé devant toi. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Car tu soutiens mon droit et ma cause, Tu sièges sur ton trône en juste juge. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Lorsque mes ennemis reculent, ils trébuchent et disparaissent devant toi. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Car tu as pris en mains mon droit et ma cause, Tu t'es assis sur ton trône en juste juge. |
| French Jerusalem 1998 | Mes ennemis retournent en arrière, ils fléchissent, ils périssent devant ta face, |
| French Machaira 2012 | (9-5) Car tu as maintenu mon droit et ma cause; tu t’es assis sur ton trône en juste juge. |
| French Martin 1744 | Car tu m'as fait droit et justice; tu t'es assis sur le trône, toi juste juge. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Mes ennemis reculent,Ils chancellent, ils périssent devant ta face. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Mes ennemis ont battu en retraite, ils ont trébuché, ils ont péri devant toi. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Lorsque mes ennemis reculent, Ils trébuchent et périssent devant ta face. |
| French OST (Ostervald) | Parce que mes ennemis reculent en arrière, qu'ils tombent et périssent devant ta face. |
| French OST - Osterwald | Car tu as maintenu mon droit et ma cause; tu t'es assis sur ton trône en juste juge. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Mes ennemis font demi-tour, ils perdent l’équilibre et ils meurent devant toi. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Car tu défends ma cause et mon droit, tu sièges sur ton trône en juste juge. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Mes ennemis reculent, ils trébuchent, ils disparaissent devant toi, |
| French Vigouroux 1902 Bible | parce que (quand) vous avez (aurez) fait retourner mon ennemi en arrière. Ils vont être épuisés (seront sans force), et ils périront devant votre face. |