Psalms 9:17 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) L’Eternel a montré ╵qui il était : ╵il fait justice, et il prend le méchant ╵à son propre filet. Jeu d’instruments – Pause
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le Seigneur a montré qui il était, il a rendu la justice: il prend l'infidèle à son propre piège.
French (Catholique Crampon 1923) Yahweh s’est montré, il a exercé le jugement, dans l’œuvre de ses mains il a enlacé l’impie. - Higgaion. Séla.
French (J.N. Darby) 1885 Les méchants seront repoussés jusque dans le shéol, toutes les nations qui oublient Dieu;
French (La Bible expliquée) Le Seigneur a montré qui il était, il a rendu la justice: il prend l'infidèle à son propre piège.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les méchants se tournent vers le séjour des morts, Toutes les nations qui oublient Dieu.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le Seigneur se fait connaître, il agit selon l'équité; le méchant est pris au piège dans l'œuvre de ses mains.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Les méchants s'en retourneront dans le séjour des morts, Toutes les nations oublieuses de Dieu;
French Jerusalem 1998 Yahvé s'est fait connaître, il a rendu le jugement, il a lié l'impie dans l'ouvrage de ses mains.
French Machaira 2012 (9-18) Les méchants seront repoussés jusqu’en enfer, ainsi que toutes les nations qui oublient Dieu.
French Martin 1744 Les méchants retourneront vers le sépulcre, toutes les nations, [dis-je], qui oublient Dieu.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) L'Eternel se montre, il fait justice,Il enlace le méchant dans l'œuvre de ses mains.– Jeu d'instruments. Pause.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le Seigneur s'est fait connaître, il a rendu la justice: le méchant se prend dans son propre piège..
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) L'Éternel se fait connaître, il fait droit; Le méchant est pris au piège dans l'œuvre de ses mains...
French OST (Ostervald) L'Éternel s'est fait connaître, il a exercé le jugement; le méchant s'est enlacé dans l'ouvrage de ses mains. - Higgajon. Sélah (Jeu d'instruments. Pause). -
French OST - Osterwald Les méchants seront repoussés jusqu'en enfer, ainsi que toutes les nations qui oublient Dieu.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le Seigneur s’est fait connaître, il a rendu la justice: il a pris les gens mauvais dans les pièges qu’ils ont tendus.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Les impies vont dans les Enfers, et de même tous les peuples qui ont oublié Dieu.
French S21 2007 (Bible Segond 21) L’Eternel se fait connaître, il fait droit, il prend le méchant à son propre piège. – Jeu d’instruments. Pause.
French Vigouroux 1902 Bible On reconnaîtra le Seigneur qui rend justice ; le pécheur a été pris dans les œuvres de ses mains.