Psalms 9:10 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Oui, l’Eternel est un refuge ╵pour ceux que l’on opprime, un lieu fort en temps de détresse.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le Seigneur est un refuge pour l'opprimé, un refuge dans les temps de détresse.
French (Catholique Crampon 1923) Et Yahweh est un refuge pour l’opprimé, un refuge au temps de la détresse.
French (J.N. Darby) 1885 Et ceux qui connaissent ton nom se confieront en toi; car tu n'as pas abandonné ceux qui te cherchent, ô Éternel!
French (La Bible expliquée) Le Seigneur est un refuge pour l'opprimé, un refuge dans les temps de détresse.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ceux qui connaissent ton nom se confient en toi. Car tu n'abandonnes pas ceux qui te cherchent, ô Eternel!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Que le Seigneur soit une citadelle pour celui qui est écrasé, une citadelle pour les temps de détresse!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ceux qui connaissent ton nom se confieront en toi, Car tu n'abandonnes pas ceux qui te cherchent, ô Eternel !
French Jerusalem 1998 Que Yahvé soit un lieu fort pour l'opprimé, un lieu fort aux temps de détresse!
French Machaira 2012 (9-11) Et ceux qui connaissent ton nom, se confieront en toi; car tu n’abandonnes pas ceux qui te cherchent, ô YEHOVAH!
French Martin 1744 Et ceux qui connaissent ton Nom, s'assureront sur toi: car, ô Eternel! tu n'abandonnes point ceux qui te cherchent.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) L'Eternel est un refuge pour l'opprimé,Un refuge au temps de la détresse.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le Seigneur est un refuge pour l'opprimé, un refuge dans les temps de détresse.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Que l'Éternel soit une forteresse pour l'opprimé, Une forteresse pour les temps de détresse.
French OST (Ostervald) L'Éternel sera le refuge de l'opprimé, son refuge au temps de la détresse.
French OST - Osterwald Et ceux qui connaissent ton nom, se confieront en toi; car tu n'abandonnes pas ceux qui te cherchent, ô Éternel!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le Seigneur protège avec puissance ceux que l’injustice écrase, il les protège au moment du malheur.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Ils se confient en toi ceux qui connaissent ton nom; car tu ne délaisses pas ceux qui te cherchent, Éternel.
French S21 2007 (Bible Segond 21) L’Eternel est une forteresse pour l’opprimé, une forteresse dans les moments de détresse.
French Vigouroux 1902 Bible Le Seigneur est devenu le refuge du pauvre, et son secours au temps du besoin et de l'affliction.