Psalms 89:9 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Qui, ô Eternel, ╵ô Dieu des armées célestes, ╵qui est puissant comme toi ? ╵Qui, ô Eternel ? Ta fidélité rayonne ╵tout autour de toi. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Yahweh, Dieu des armées, qui est comme toi? Tu es puissant, Yahweh, et ta fidélité t’environne. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Toi, tu domines l'orgueil de la mer; quand ses flots se soulèvent, toi tu les apaises. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Tu domptes l'orgueil de la mer; Quand ses flots se soulèvent, tu les apaises. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Seigneur (YHWH), Dieu des Armées, qui est puissant comme toi, Seigneur (Yah)? Ta constance est tout autour de toi. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Tu domptes l'orgueil de la mer; Quand ses flots se soulèvent, toi, tu les apaises. |
| French Jerusalem 1998 | Yahvé, Dieu Sabaot, qui est comme toi? Yahvé puissant, que ta vérité entoure! |
| French Machaira 2012 | (89-10) Tu domines sur l’orgueil de la mer; quand ses vagues s’élèvent, toi, tu les apaises. |
| French Martin 1744 | Tu as puissance sur l'élévation des flots de la mer; quand ses vagues s'élèvent, tu les fais rabaisser. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Eternel, Dieu des armées! qui est comme toi puissant, ô Eternel?Ta fidélité t'environne. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Seigneur, Dieu de l'univers, qui est comme toi? La force suprême et la fidélité t'accompagnent, Seigneur. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Éternel, Dieu des armées! qui est comme toi puissant, Éternel? Ta fidélité t'environne. |
| French OST (Ostervald) | Éternel, Dieu des armées, qui est puissant comme toi, ô Éternel? Tu es environné de ta fidélité. |
| French OST - Osterwald | Tu domines sur l'orgueil de la mer; quand ses vagues s'élèvent, toi, tu les apaises. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Seigneur, Dieu de l’univers, qui est aussi fort que toi? Seigneur, tu es toujours fidèle. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Tu domines l'orgueil de la mer; quand ses flots se soulèvent, tu les apaises. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Eternel, Dieu de l’univers, qui est puissant comme toi? Eternel, ta fidélité t’environne. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Seigneur, Dieu des armées, qui est semblable à vous ? Vous êtes puissant, Seigneur, et votre (la) vérité vous environne (est autour de vous). |