Psalms 89:7 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Qui dans les nuées ╵est égal à l’Eternel ? Qui est comparable à l’Eternel ╵parmi les êtres célestes ? |
| French (Catholique Crampon 1923) | Car qui pourrait, dans le ciel, se comparer à Yahweh? Qui est semblable à Yahweh parmi les fils de Dieu? |
| French (J.N. Darby) 1885 | *Dieu est extrêmement redoutable dans l'assemblée des saints, et terrible au milieu de tous ceux qui l'entourent. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Dieu est terrible dans la grande assemblée des saints, Il est redoutable pour tous ceux qui l'entourent. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Qui donc, dans la nue, peut se mesurer au Seigneur (YHWH)? Qui est comparable au Seigneur (YHWH) parmi les fils des dieux? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Dieu est très redoutable dans l'assemblée des saints, Terrible, plus que tous ceux qui l'entourent. |
| French Jerusalem 1998 | Qui donc en les nues se compare à Yahvé, s'égale à Yahvé parmi les fils des dieux? |
| French Machaira 2012 | (89-8) Dieu est terrible dans l’assemblée des saints, redoutable plus que tous ceux qui l’environnent. |
| French Martin 1744 | Le [Dieu] Fort se rend extrêmement terrible dans le Conseil secret des Saints, il est plus redouté que tous ceux qui sont à l'entour de lui. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Car qui, dans le ciel, peut se comparer à l'Eternel?Qui est semblable à toi parmi les fils de Dieu? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Seigneur, tu n'as pas ton pareil, là-haut; dans le monde des dieux, personne ne t'égale. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Qui, en effet, dans la nue, peut se mesurer à l'Éternel? Qui est comparable à l'Éternel parmi les fils des dieux? |
| French OST (Ostervald) | Car qui, dans les lieux célestes, est comparable à l'Éternel? qui ressemble à l'Éternel parmi les fils des dieux? |
| French OST - Osterwald | Dieu est terrible dans l'assemblée des saints, redoutable plus que tous ceux qui l'environnent. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | En effet, là-haut, qui est égal au Seigneur? Qui peut se comparer à lui parmi les dieux? |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | à ce Dieu, redouté dans la vaste société des Saints, et plus formidable que tous ceux qui L'entourent? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | En effet, qui, dans le ciel, peut se comparer à l’Eternel? Qui est semblable à toi parmi les fils de Dieu? |
| French Vigouroux 1902 Bible | Car qui, dans les cieux (nues), sera égal au Seigneur ? et qui sera semblable à Dieu parmi les fils de Dieu ? |