Psalms 89:42 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Tous les passants l’ont pillé, ses voisins le raillent.
French (Catholique Crampon 1923) Tous les passants le dépouillent; il est devenu l’opprobre de ses voisins.
French (J.N. Darby) 1885 Tu as élevé la droite de ses adversaires, tu as réjoui tous ses ennemis;
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Tu as élevé la droite de ses adversaires, Tu as réjoui tous ses ennemis;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tous les passants l'ont pillé; il est exposé aux outrages de ses voisins.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Tu as élevé la droite de ses adversaires, Tu as réjoui tous ses ennemis;
French Jerusalem 1998 tous les passants du chemin l'ont pillé, ses voisins en ont fait une insulte.
French Machaira 2012 (89-43) Tu as élevé la droite de ses adversaires, tu as réjoui tous ses ennemis;
French Martin 1744 Tu as élevé la droite de ses adversaires, tu as réjoui tous ses ennemis.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Tous les passants le dépouillent;Il est un objet d'opprobre pour ses voisins.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Tous les passants le dépouillent, il est devenu la risée de ses voisins.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Tous les passants l'ont dépouillé; Il est le déshonneur de ses voisins.
French OST (Ostervald) Tous ceux qui passent au chemin le pillent; il est en opprobre à ses voisins.
French OST - Osterwald Tu as élevé la droite de ses adversaires, tu as réjoui tous ses ennemis;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Tous les passants du chemin l’ont pillé, et ses voisins l’ont insulté.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Tu as exalté la droite de ses oppresseurs, réjoui tous ses ennemis;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Tous les passants le dépouillent, il est un objet de mépris pour ses voisins.
French Vigouroux 1902 Bible Tous ceux qui passaient par le chemin l'ont pillé, et il est devenu l'opprobre de ses voisins.