Psalms 89:38 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Comme la lune, à toujours, ╵il se maintiendra. Là-haut, le témoin céleste ╵en est le garant. » Pause
French (Catholique Crampon 1923) comme la lune, il est établi pour toujours, et le témoin qui est au ciel est fidèle.» - Séla.
French (J.N. Darby) 1885 Mais tu l'as rejeté et tu l'as méprisé, tu as été courroucé contre ton oint.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et pourtant, tu as rejeté, tu as repoussé! Tu t'es irrité contre ton oint!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) comme la lune il sera fermement établi pour toujours, le témoin qui est dans la nue est sûr.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et pourtant tu as rejeté, tu as repoussé avec mépris, Tu t'es irrité contre ton oint.
French Jerusalem 1998 comme est fondée la lune à jamais, témoin véridique dans la nue."
French Machaira 2012 (89-39) Cependant toi tu l’as rejeté, tu l’as méprisé; tu t’es indigné contre ton Oint;
French Martin 1744 Néanmoins tu l'as rejeté, et l'as dédaigné; tu t'es mis en grande colère contre ton Oint.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Comme la lune il aura une éternelle durée,Le témoin qui est dans le ciel est fidèle. – Pause.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) et que la lune, ce fidèle témoin qui est toujours là derrière les nuages. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Comme la lune il sera établi pour toujours, Le témoin qui est dans la nue est fidèle.
French OST (Ostervald) Comme la lune, il durera à jamais; et il y en a dans les cieux un témoin fidèle.
French OST - Osterwald Cependant toi tu l'as rejeté, tu l'as méprisé; tu t'es indigné contre ton Oint;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il durera aussi longtemps que la lune toujours présente, témoin fidèle derrière les nuages. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Tu nous as rejetés, nous as répudiés, tu t'es irrité contre ton Oint;
French S21 2007 (Bible Segond 21) comme la lune il sera établi éternellement. Le témoin qui est dans le ciel est fidèle.» – Pause.
French Vigouroux 1902 Bible Et son trône sera comme le soleil en ma présence, et comme la (pleine) lune qui subsistera à jamais, et (comme) le témoin qui est au ciel est fidèle.