Psalms 89:16 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Oh ! qu’il est heureux, le peuple ╵qui sait t’acclamer. Eternel, à ta lumière, ╵il chemine.
French (Catholique Crampon 1923) Heureux le peuple qui connaît les joyeuses acclamations, qui marche à la clarté de ta face, Yahweh!
French (J.N. Darby) 1885 Ils s'égaient en ton nom tout le jour, et sont haut élevés par ta justice.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il se réjouit sans cesse de ton nom, Et il se glorifie de ta justice.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Heureux le peuple qui connaît les acclamations! Seigneur, il marche à la lumière de ta face,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Il se réjouit sans cesse, à cause de ton nom, Et ta justice le tient haut élevé;
French Jerusalem 1998 Heureux le peuple qui sait l'acclamation! Yahvé, à la clarté de ta face ils iront;
French Machaira 2012 (89-17) Ils se réjouissent en ton nom chaque jour, et se glorifient de ta justice.
French Martin 1744 Ils s'égayeront tout le jour en ton Nom, et ils se glorifieront de ta justice.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Heureux le peuple qui connaît le son de la trompette;Il marche à la clarté de ta face, ô Eternel!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Heureux ceux qui savent t'acclamer, Seigneur! Ils marchent à la lumière de ta face.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Heureux le peuple attentif au cri d'appel; Éternel! il marche à la lumière de ta face,
French OST (Ostervald) Heureux le peuple qui connaît les cris de joie! Éternel, ils marchent à la clarté de ta face.
French OST - Osterwald Ils se réjouissent en ton nom chaque jour, et se glorifient de ta justice.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ils sont heureux, ceux qui savent crier de joie pour toi, Seigneur! Ils avancent à la lumière de ton visage.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 à ton nom il se réjouit toujours, et il se glorifie de ta justice.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Heureux le peuple qui sait t’acclamer: il marche à ta lumière, Eternel,
French Vigouroux 1902 Bible (Bien)Heureux le peuple qui connaît les acclamations joyeuses (sait se réjouir en vous). Seigneur, ils marcheront à la lumière de votre visage ;