Psalms 89:12 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | A toi appartient le ciel ╵et à toi la terre, le monde avec tout ce qui s’y trouve, ╵c’est toi qui les as fondés. |
| French (Catholique Crampon 1923) | A toi sont les cieux, à toi aussi la terre; le monde et ce qu’il contient, c’est toi qui l’as fondé. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Le nord et le midi, toi tu les as créés; le Thabor et l'Hermon exultent en ton nom. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Tu as créé le nord et le midi; Le Thabor et l'Hermon se réjouissent à ton nom. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | A toi appartient le ciel, à toi aussi appartient la terre; c'est toi qui as fondé le monde avec tout ce qui s'y trouve. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Tu as créé le nord et le midi; Le Thabor et l'Hermon sont dans l'allégresse à cause de ton nom. |
| French Jerusalem 1998 | A toi le ciel, à toi aussi la terre, le monde et son contenu, c'est toi qui les fondas; |
| French Machaira 2012 | (89-13) Tu as créé le nord et le midi; le Thabor et l’Hermon poussent des cris de joie à ton nom. |
| French Martin 1744 | Tu as créé l'Aquilon et le Midi; Tabor et Hermon se réjouissent en ton Nom. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | C'est à toi qu'appartiennent les cieux et la terre,C'est toi qui as fondé le monde et ce qu'il renferme. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | À toi les cieux, à toi aussi la terre, le monde entier et tout ce qui s'y trouve; c'est toi qui en as posé les bases. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | À toi le ciel, à toi aussi la terre; Le monde et ce qui le remplit, c'est toi qui l'as fondé. |
| French OST (Ostervald) | A toi sont les cieux, à toi aussi la terre; tu as fondé le monde et ce qu'il renferme. |
| French OST - Osterwald | Tu as créé le nord et le midi; le Thabor et l'Hermon poussent des cris de joie à ton nom. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le ciel est à toi, la terre est à toi! Le monde entier et tout ce qu’il contient, c’est toi qui l’as fait. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Tu as créé l'Aquilon et le Midi; le Thabor et l'Hermon se réjouissent à ton nom. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | C’est à toi qu’appartient le ciel, à toi aussi la terre; c’est toi qui as fondé le monde et ce qu’il contient. |
| French Vigouroux 1902 Bible | A vous sont les cieux, et à vous la terre ; c'est vous qui avez fondé l'univers (le globe de la terre) et tout ce qu'il contient ; |