Psalms 87:3 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) O toi, cité de Dieu, ce que l’on dit de toi ╵est tout chargé de gloire : Pause
French (Catholique Crampon 1923) Des choses glorieuses ont été dites sur toi, cité de Dieu! - Séla.
French (J.N. Darby) 1885 Des choses glorieuses sont dites de toi, cité de Dieu. Sélah.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Des choses glorieuses ont été dites sur toi, Ville de Dieu! Pause.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Des choses glorieuses ont été dites sur toi, ville de Dieu!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Des choses glorieuses sont dites à ton sujet, Cité de Dieu ! (Jeu d'instruments.)
French Jerusalem 1998 Il parle de toi pour ta gloire, cité de Dieu:
French Machaira 2012 Des choses glorieuses sont prononcées sur toi, ô cité de Dieu! (Sélah.)
French Martin 1744 Ce qui se dit de toi, Cité de Dieu, sont des choses glorieuses; Sélah.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Des choses glorieuses ont été dites sur toi,Ville de Dieu! – Pause.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ô cité de Dieu, ce qu'il dit de toi est tout chargé de gloire!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Des choses glorieuses ont été dites sur toi, Ville de Dieu!
French OST (Ostervald) Des choses glorieuses sont prononcées sur toi, ô cité de Dieu! (Sélah.)
French OST - Osterwald Des choses glorieuses sont prononcées sur toi, ô cité de Dieu! (Sélah.)
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il parle de ta gloire, ville de Dieu! Le Seigneur dit en effet:
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Il est dit de toi des choses glorieuses, Cité de Dieu! (Pause)
French S21 2007 (Bible Segond 21) On a dit sur toi des choses glorieuses, ville de Dieu! – Pause.
French Vigouroux 1902 Bible On a dit de toi des choses glorieuses, ô cité de Dieu.