Psalms 87:2 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) l’Eternel aime ╵la ville de Sion plus que tout autre lieu ╵du pays de Jacob.
French (Catholique Crampon 1923) Yahweh aime les portes de Sion, plus que toutes les demeures de Jacob.
French (J.N. Darby) 1885 L'Éternel aime les portes de Sion plus que toutes les demeures de Jacob.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) L'Eternel aime les portes de Sion Plus que toutes les demeures de Jacob.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le Seigneur aime les portes de Sion plus que toutes les demeures de Jacob.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) L'Eternel aime les portes de Sion Plus que toutes les demeures de Jacob.
French Jerusalem 1998 Yahvé la chérit, préférant les portes de Sion à toute demeure de Jacob.
French Machaira 2012 YEHOVAH aime les portes de Sion, plus que toutes les demeures de Jacob.
French Martin 1744 L'Eternel aime les portes de Sion, plus que tous les Tabernacles de Jacob.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) L'Eternel aime les portes de SionPlus que toutes les demeures de Jacob.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il aime la cité de Sion plus que les sanctuaires du territoire de Jacob.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) L'Éternel aime les portes de Sion Plus que toutes les demeures de Jacob.
French OST (Ostervald) L'Éternel aime les portes de Sion, plus que toutes les demeures de Jacob.
French OST - Osterwald L'Éternel aime les portes de Sion, plus que toutes les demeures de Jacob.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il la préfère à toutes les villes du pays de Jacob.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 l'Éternel aime les portes de Sion plus que toutes les demeures de Jacob.
French S21 2007 (Bible Segond 21) la ville de Sion, l’Eternel l’aime plus que toutes les demeures de Jacob.
French Vigouroux 1902 Bible Le Seigneur aime les portes de Sion plus que toutes (tous) les tentes (tabernacles) de Jacob.