Psalms 86:3 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | O Seigneur, fais-moi grâce ! Je crie vers toi sans cesse. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Aie pitié de moi, Seigneur, car je crie vers toi tout le jour. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Use de grâce envers moi, Seigneur! car je crie à toi tout le jour. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Aie pitié de moi, Seigneur! Car je crie à toi tout le jour. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Fais-moi grâce, Seigneur! Car je t'invoque sans cesse. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Aie pitié de moi, Seigneur ! Car je crie à toi tout le jour. |
| French Jerusalem 1998 | pitié pour moi, Seigneur, c'est toi que j'appelle tout le jour; |
| French Machaira 2012 | Aie pitié de moi, Seigneur; car je crie à toi tout le jour. |
| French Martin 1744 | Seigneur, aie pitié de moi, car je crie à toi tout le jour. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Aie pitié de moi, Seigneur!Car je crie à toi tout le jour. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Je passe mes journées à t'appeler, Seigneur, accorde-moi ta grâce. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Fais-moi grâce, Seigneur! Car je crie à toi tout le jour. |
| French OST (Ostervald) | Aie pitié de moi, Seigneur; car je crie à toi tout le jour. |
| French OST - Osterwald | Aie pitié de moi, Seigneur; car je crie à toi tout le jour. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Aie pitié de moi, Seigneur, toi que j’appelle chaque jour. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Prends pitié de moi, Seigneur, car je t'implore tous les jours! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Fais-moi grâce, Seigneur, car je crie à toi tout le jour. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ayez pitié de moi, Seigneur, car j'ai crié vers vous tout le jour ; |