Psalms 86:2 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Viens protéger ma vie, ╵car je te suis attaché. Toi mon Dieu, sauve-moi : ╵je suis ton serviteur, ╵je me confie en toi.
French (Catholique Crampon 1923) Garde mon âme, car je suis pieux; sauve ton serviteur, ô mon Dieu; il met sa confiance en toi.
French (J.N. Darby) 1885 Garde mon âme, car je suis un de tes saints; toi, mon Dieu! sauve ton serviteur qui se confie en toi.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Garde mon âme, car je suis pieux! Mon Dieu, sauve ton serviteur qui se confie en toi!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Garde-moi, car je suis fidèle! Toi, mon Dieu, sauve-moi, moi qui suis ton serviteur, moi qui mets ma confiance en toi!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Garde mon âme, car je suis ton bien-aimé; Toi, mon Dieu, sauve ton serviteur, qui se confie en toi !
French Jerusalem 1998 garde mon âme, car je suis ton ami, sauve ton serviteur qui se fie en toi. Tu es mon Dieu,
French Machaira 2012 Garde mon âme, car je suis de ceux qui t’aiment; ô toi, mon Dieu, sauve ton serviteur qui se confie en toi!
French Martin 1744 Garde mon âme, car je suis un de tes bien-aimés; ô toi mon Dieu, délivre ton serviteur, qui se confie en toi.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Garde mon âme, car je suis pieux!Mon Dieu, sauve ton serviteur qui se confie en toi!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Je suis un de ceux qui te sont fidèles, protège-moi. Je suis ton serviteur, je compte sur toi, sauve-moi, toi qui es mon Dieu.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Garde mon âme, car je suis fidèle! Toi, mon Dieu, sauve ton serviteur qui se confie en toi!
French OST (Ostervald) Garde mon âme, car je suis de ceux qui t'aiment; ô toi, mon Dieu, sauve ton serviteur qui se confie en toi!
French OST - Osterwald Garde mon âme, car je suis de ceux qui t'aiment; ô toi, mon Dieu, sauve ton serviteur qui se confie en toi!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mon Dieu, je suis ton ami fidèle, protège-moi! Je suis ton serviteur, j’ai confiance en toi, sauve-moi!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Garde mon âme, car je suis fidèle! Sois en aide, toi, mon Dieu, à ton serviteur qui se confie en toi!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Garde mon âme, car je suis fidèle! Mon Dieu, sauve ton serviteur qui se confie en toi!
French Vigouroux 1902 Bible Gardez mon âme, car je suis saint ; sauvez, mon Dieu, votre serviteur qui espère en vous.