Psalms 86:12 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | De tout mon cœur, ╵je te louerai, Seigneur mon Dieu, ╵je te rendrai ╵gloire à toujours. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Je te louerai de tout mon cœur, Seigneur, mon Dieu; et je glorifierai ton nom à jamais. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Je te célébrerai de tout mon coeur, Seigneur, mon Dieu! et je glorifierai ton nom à toujours; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Je te louerai de tout mon coeur, Seigneur, mon Dieu! Et je glorifierai ton nom à perpétuité. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Je te célébrerai de tout mon cœur, Seigneur, mon Dieu; je glorifierai toujours ton nom. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Je te louerai de tout mon cœur, Seigneur mon Dieu, Et je glorifierai ton nom à perpétuité, |
| French Jerusalem 1998 | Je te rends grâce de tout mon coeur, Seigneur mon Dieu, à jamais je rendrai gloire à ton nom, |
| French Machaira 2012 | Je te louerai de tout mon cœur, Seigneur mon Dieu, et je glorifierai ton nom à toujours. |
| French Martin 1744 | Seigneur mon Dieu, je te célébrerai de tout mon cœur, et je glorifierai ton Nom à toujours. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Je te louerai de tout mon cœur,Seigneur, mon Dieu!Et je glorifierai ton nom à perpétuité. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Seigneur mon Dieu, je te louerai de tout mon cœur, je t'apporterai mon hommage pour toujours. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Je te célébrerai de tout mon cœur, Seigneur, mon Dieu! Et je glorifierai ton nom toujours. |
| French OST (Ostervald) | Je te louerai de tout mon cœur, Seigneur mon Dieu, et je glorifierai ton nom à toujours. |
| French OST - Osterwald | Je te louerai de tout mon cœur, Seigneur mon Dieu, et je glorifierai ton nom à toujours. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Seigneur mon Dieu, je veux te remercier de tout mon cœur, je rendrai gloire à ton nom pour toujours. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Je veux te louer, Seigneur, mon Dieu, de tout mon cœur, et honorer éternellement ton nom! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Je te louerai de tout mon cœur, Seigneur, mon Dieu, et j’honorerai toujours ton nom, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Je vous louerai, Seigneur mon Dieu, de tout mon cœur, et je glorifierai éternellement votre nom ; |