Psalms 86:1 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Prière de David. Tends vers moi ton oreille, ╵Eternel, réponds-moi, car je suis pauvre et affligé. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Prière de David. Prête l’oreille, Yahweh, exauce-moi; car je suis malheureux et indigent. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Éternel! incline ton oreille, réponds-moi; car je suis affligé et pauvre. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Prière de David. Eternel, prête l'oreille, exauce-moi! Car je suis malheureux et indigent. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Prière. De David. Seigneur, tends l'oreille, réponds-moi! Car je suis pauvre et déshérité. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Prière de David. Incline ton oreille, ô Eternel, exauce-moi ! Car je suis affligé et misérable. |
| French Jerusalem 1998 | Prière. De David. Tends l'oreille, Yahvé, réponds-moi, pauvre et malheureux que je suis; |
| French Machaira 2012 | Prière de David. YEHOVAH, prête l’oreille, exauce-moi, car je suis affligé et misérable. |
| French Martin 1744 | Requête de David. Eternel, écoute, réponds-moi; car je suis affligé et misérable. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Prière de David.Eternel, prête l'oreille, exauce-moi!Car je suis malheureux et indigent. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Prière de David. Seigneur, tends vers moi une oreille attentive, réponds-moi, car je suis pauvre et malheureux. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Prière de David. Éternel, tends l'oreille, réponds-moi! Car je suis malheureux et pauvre. |
| French OST (Ostervald) | Prière de David. Éternel, prête l'oreille, exauce-moi, car je suis affligé et misérable. |
| French OST - Osterwald | Prière de David. Éternel, prête l'oreille, exauce-moi, car je suis affligé et misérable. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Prière de David. Seigneur, tends l’oreille, réponds-moi, car je suis pauvre et malheureux. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Prière de David. Éternel, prête l'oreille, exauce-moi! car je suis misérable et pauvre. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Prière de David. Eternel, prête l’oreille, exauce-moi, car je suis malheureux et pauvre. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Prière de David : (lui-même.) Penchez, Seigneur, votre oreille, et exaucez-moi, car je suis indigent et pauvre. |